Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blootgesteld aan quinolonen werden effecten " (Nederlands → Frans) :

In jonge en prenatale dieren blootgesteld aan quinolonen werden effecten op het onvolgroeide kraakbeen waargenomen. Het is dan ook niet uit te sluiten dat het geneesmiddel schade kan veroorzaken aan het gewrichtskraakbeen bij onvolgroeide menselijke organismen / foetussen (zie rubriek 5.3).

Comme des effets sur le cartilage immature ont été observés lors de l’exposition de jeunes animaux à des quinolones, ainsi qu’en période prénatale, on ne peut exclure que ces médicaments puissent léser le cartilage articulaire de l'organisme humain encore immature ou au stade fœtal (voir rubrique 5.3).


Bij juveniele en prenatale dieren die blootgesteld werden aan chinolonen, werden effecten op het onrijpe kraakbeen waargenomen; bijgevolg kan het niet uitgesloten worden dat het geneesmiddel schade zou kunnen veroorzaken aan het gewrichtskraakbeen bij het menselijke onvolgroeide organisme/de foetus (zie rubriek 5.3).

En phase prénatale et chez les jeunes animaux, des effets sur le cartilage immature ont été observés lors de l’exposition aux quinolones. La survenue d’atteintes articulaires causées par le médicament sur le cartilage de l’organisme immature humain/du fœtus ne peut donc être exclue (voir rubrique 5.3).


De groei van lange beenderen werd niet beïnvloed bij honden bij een blootstelling (in termen van AUC) die 3,6-maal hoger was dan het maximale niveau waaraan adolescenten worden blootgesteld (1,5 mg/dag), terwijl effecten op lange beenderen en de seksuele rijping werden waargenomen bij een blootstelling gelijk aan 15-maal het maximale niveau waaraan adolescenten worden blootgesteld.

Sur la base de l’ASC, la croissance des os longs n’a pas été modifiée chez les chiens lors de l’administration de doses équivalant à 3,6 fois l’exposition humaine maximale chez l’adolescent (1,5 mg/jour) ; en revanche, des effets ont été observés sur les os longs et la maturation sexuelle à des doses équivalant à 15 fois l’exposition humaine maximale chez l’adolescent.


Effecten bij niet-klinische onderzoeken werden uitsluitend waargenomen na blootstellingsniveaus die voldoende hoger waren dan het maximale niveau waaraan de mens wordt blootgesteld, wat betekent dat deze effecten weinig relevant zijn voor het klinische gebruik.

Des effets n’ont été observés chez l’animal qu’à des expositions considérées comme suffisamment supérieures à l’exposition maximale observée chez l’homme, et ont peu de signification clinique.


Hoewel er in de reproductiestudies geen bijwerkingen werden gezien als wijfjesdieren werden blootgesteld aan 3,5 tot 4 maal de therapeutische blootstelling bij mensen bij 40 mg, zijn de mogelijke effecten op de voortplanting van veranderingen in de neurokinineregulatie onbekend.

Bien qu’aucun effet indésirable n’ait été noté lors des études sur la fonction de reproduction lorsque des femelles étaient exposées à des niveaux 3,5 à 4 fois au-dessus des niveaux d’exposition thérapeutique chez l’homme à une dose de 40 mg, les effets potentiels des altérations de la régulation de la neurokinine sur la fonction de reproduction sont inconnus.


Het gebruik samen met ribavirine Bij alle diersoorten die blootgesteld werden aan ribavirine, werden aanzienlijke teratogene en/of embryocidale effecten aangetoond.

Utilisation avec la ribavirine Des effets tératogènes et/ou embryotoxiques significatifs ont été démontrés chez toutes les espèces animales exposées à la ribavirine.


Significante teratogene en/of embryocide effecten zijn aangetoond in alle diersoorten die werden blootgesteld aan ribavirine.

Des effets tératogènes et/ou embryocides significatifs ont été démontrés chez toutes les espèces animales exposées à la ribavirine.


De langetermijn cardiovasculaire toxiciteit van celecoxib bij kinderen is nog niet beoordeeld en het is onbekend of het langetermijnrisico mogelijk vergelijkbaar is met het risico bij volwassenen die blootgesteld werden aan celecoxib of andere selectieve COX-2 remmers en niet-selectieve NSAIDs (zie rubriek 4.4: cardiovasculaire effecten).

La toxicité cardiovasculaire à long terme des enfants exposés au célécoxib n’a pas été évaluée, et on ignore si le risque à long terme est similaire au risque observé chez les adultes exposés au célécoxib ou à d’autres COX-2 sélectifs et AINS non sélectifs (voir rubrique 4.4 ; effets cardiovasculaires).


Effecten bij niet-klinische onderzoeken werden uitsluitend waargenomen na blootstelling die geacht wordt duidend hoger te liggen dan het maximale niveau waaraan de mens wordt blootgesteld, zodat deze weinig relevant zijn voor klinische doeleinden.

Dans des études non cliniques, des effets ont été observés uniquement pour des expositions considérées comme excédant suffisamment l’exposition humaine maximale, peu pertinentes pour l’usage clinique.


Klinisch laten gegevens over een beperkt aantal vrouwen, die werden blootgesteld tijdens hun zwangerschap, zien dat norethisteron ongewenste effecten had op de foetus.

Cliniquement, les données sur un nombre limité de femmes exposées pendant la grossesse montrent des effets indésirables de la noréthistérone sur le fœtus.


w