Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijven ter beschikking » (Néerlandais → Français) :

Het eerste wordt bewaard door de huisarts zelf, het tweede en het derde blijven ter beschikking in het R.V. T. teneinde zowel continuïteit als kwaliteit van de zorg te ondersteunen.

Le premier est conservé par le médecin généraliste, le deuxième et le troisième restent à disposition dans la MRS pour étaiement de la continuité et de la qualité des soins.


Het project heeft tot doel de verbintenissen uit voorgaande bestuursovereenkomsten in acht te blijven nemen: inkorten van de termijnen die nodig zijn om de gevalideerde AZV-gegevens ter beschikking te stellen, vanaf het ogenblik dat het Instituut aanvaardbare gegevens ontvangt, waarbij de kwaliteit, de volledigheid en de betrouwbaarheid van de AZV-gegevens gewaarborgd blijven.

L’objectif de ce projet est de poursuivre le respect des engagements issus des contrats d’administration précédents : diminuer les délais nécessaires à la mise à disposition de données SHA validées à partir de la réception par l’Institut de données acceptables tout en assurant la qualité, l’exhaustivité et la fiabilité des données SHA.


Ingeval de patholoog definitief zijn werkmilieu in een instelling of ziekenhuis verlaat, blijven protocollen, coupes en blokken ter beschikking van zijn opvolger.

Lorsque le pathologiste quitte définitivement son milieu de travail dans un institut ou une clinique, les protocoles, les coupes et les blocs restent à la disposition de son successeur.


Daarom bepaalt artikel 3, § 2, laatste alinea van het Koninklijk Besluit van 13 augustus 1962: «De adviseur‑directeur moet verder over de uitdrukkelijke conclusies van een medisch onderzoek beschikken, ..». dat dus niet noodzakelijk door een geneesheer, vast verbonden aan het P.M.S.‑centrum wordt uitgevoerd. Hetzelfde koninklijk besluit bepaalt in artikel 15, tweede alinea: «De geneeskundige bundel of het duplicata hiervan moet in de dienst of in het centrum bewaard blijven», en in artikel 52, a) «.; de uitslagen hiervan ( = van het medisch onderzoek) w ...[+++]

«Le dossier médical ou le double de celui‑ci sera conservé au cabinet médical de l'office ou du centre», et à l'article 52, a) «.dont les résultats (= de l'examen médical) sont mis à la disposition de l'office ou du centre en exécution d'une convention entre l'organisme qui assure ladite inspection et l'office ou le centre, avec l'approbation des Ministres de la santé publique et de la famille et de l'Education nationale et de la culture..».


Art. 7. Vanaf de toezending of de afgifte aan de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling van het getuigschrift van arbeidsongeschiktheid, van de bescheiden bedoeld in artikel 5, of van de kennisgeving van arbeidsongeschiktheid, moet de gerechtigde op het adres dat op die bescheiden is opgegeven, ter beschikking blijven van de diensten van de verzekeringsinstelling en van het Instituut.

Art. 7. Dès l'envoi ou la remise au médecin-conseil de l'organisme assureur, soit du certificat d'incapacité de travail, soit des documents visés à l'article 5, soit de la notification d'inaptitude au travail, le titulaire doit rester à l'adresse indiquée sur lesdits documents, à la disposition des services de l'organisme assureur et de l'Institut.


2) de originele stukken moeten in dat geval ter beschikking blijven van de inspecteurs van de Dienst voor administratieve controle gedurende zes maanden vanaf de datum waarop ze op microfilm gezet zijn, opdat de overeenstemming van de gemicrofimlde stukken met de originele stukken kan worden nagegaan.

2) dans cette éventualité, les pièces originales doivent rester à la disposition des inspecteurs du Service du contrôle administratif pendant un délai de 6 mois à partir de la date de microfilmage en vue de permettre un contrôle de concordance des documents “microfilmés” avec les pièces originales.


Wij blijven ter uwer beschikking op een moment dat u het beste past om de situatie te bespreken.

Nous sommes à votre entière disposition au moment qui vous conviendra pour examiner la situation.


Van 26 tot en met 28 december blijven wij ter beschikking op onze hoofdzetel en in het agentschap «Basiliek».

Du 26 au 28 décembre, le Siège et l’agence Basilique seront à votre disposition.


Echter, zolang het protocol «bewijskracht» echter niet is goedgekeurd, moet de “papieren” factuur worden afgedrukt en moet die ter beschikking blijven van elke controleaanvraag.

Toutefois, tant que le protocole « force probante » n’est pas approuvé, la facture « papier » doit être imprimée et rester à la disposition de toute demande de contrôle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven ter beschikking' ->

Date index: 2022-07-22
w