Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen de gezondheidssector te garanderen " (Nederlands → Frans) :

Om interoperabiliteit tussen de gegevens binnen de gezondheidssector te garanderen, wordt er een medische referentiethesaurus gecreëerd die voornamelijk ontwikkeld is op basis van de SNOMED-CT-terminologie, met de steun van experten uit alle betrokken sectoren en volgens een wetenschappelijk gevalideerde methode in werkgroepen die bestaan uit experten van het werkveld voor de verschillende sectoren en gegevenscategorieën, met een aangepaste granulariteit, zodat kan worden voldaan aan de specifieke behoeften van de verschillende sectoren, en op basis van een financiële raming.

De façon à garantir une interopérabilité entre les données émises au sein du secteur de la santé, un thesaurus médical de référence développé principalement à partir de la terminologie SNOMED-CT est créé avec le support d’experts issus de l’ensemble des secteurs concernés et selon une méthode scientifiquement validée dans des groupes de travail composés d’experts issus du terrain pour les différents secteurs et catégories de données, avec une granularité adéquate, permettant de répondre aux besoins spécifiques des différents secteurs et sur base d’une évaluation financière.


Zo daalt het budget van het Ministerie van Volksgezondheid in Portugal met 12,3% en vermindert Oostenrijk de uitgaven binnen de gezondheidssector met 1,7 miljard euro van 2012 tot 2013.

Le budget du ministère de la Santé publique au Portugal diminue ainsi de 12,3 % et l’Autriche réduira les dépenses au sein du secteur de la santé de 1,7 milliard d’euros entre 2012 et 2013.


Christain Dezangré zette de ambities van Belgacom uiteen binnen de gezondheidssector.

Christain Dezangré, de Belgacom, a exposé les ambitions de Belgacom dans le secteur de la santé.


Om eenvormigheid binnen de adviezen te garanderen, worden ook deze, waar nodig, meer in detail toegelicht in de verklarende woordenlijst, die u terugvindt na de schema’s.

Afin de garantir l’uniformité des conseils prodigués, des explications plus détaillées figurent dans le lexique que vous trouverez après les schémas.


Enkel ethisch verantwoorde interacties tussen de industrie en de beroepsbeoefenaars uit de gezondheidssector kunnen deze onafhankelijkheid garanderen.

Seules des interactions éthiques entre l’industrie et les professionnels du secteur de la santé peuvent garantir cette indépendance.


Om die vrijheid te garanderen, was het noodzakelijk te voorzien in een sociale bescherming voor de inwoners van de lidstaten die zich binnen de Europese Unie moeten verplaatsen.

Pour garantir l’exercice de cette liberté, il était indispensable d’assurer la protection sociale des ressortissants des Etats membres appelés à se déplacer à l’intérieur de l’Union européenne.


Werden de nodige maatregelen genomen om, indien zich een technisch incident (panne van het materiaal) voordoet, het verder zetten van de zuurstoftherapie binnen de 3 uren na de melding van het incident te garanderen?

Les mesures nécessaires ont-elles été prises , si un incident technique se présente, (panne du matériel) afin de garantir la poursuite de l’oxygénothérapie dans les trois heures après la mention de l’incident?


De NCGZ moedigt de initiatieven aan van de kringen die deze dienstverlening wensen te garanderen door, binnen de bestaande regelgeving over de wachtdienstorganisatie, het inzetten van de huisartsen die beschikbaar zijn voor de wachtdienst te optimaliseren en de toegankelijkheid voor de patiënten te versterken.

La CNMM encourage les initiatives des cercles, désireux de garantir ces services, en optimalisant – dans le cadre de la réglementation existante sur l’organisation des services de garde – la contribution des médecins généralistes disponibles pour le service de garde, et en renforçant l’accessibilité aux patients.


Scheiding van de evaluatie en de beslissing van de vergoeding(svoorwaarden) door een formalisering van het beoordelingsrapport (dag 90) met aanpassing van de opschortingstermijnen om de volledigheid en de kwaliteit van de evaluatie te garanderen binnen de vastgelegde termijnen.

Séparation de l’évaluation et de la décision (des conditions) de remboursement en formalisant le rapport d’évaluation (jour 90) avec adaptation des délais de suspension pour garantir l’exhaustivité et la qualité de l’évaluation dans le respect des délais.


De verdeling van de expertise bevorderen en de kennis binnen de organisatie en een optimaal gebruik garanderen van de toepassingen verbonden aan het activiteitsdomein

Encourager l’échange d’expertise et de connaissances au sein de l’organisation et assurer une utilisation optimale des applications liées au domaine d’activité




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de gezondheidssector te garanderen' ->

Date index: 2023-01-10
w