Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brit.

Vertaling van "bijwerkingen waarvan de incidentie niet gekend " (Nederlands → Frans) :

Bijwerkingen waarvan de incidentie niet gekend is (ttz zij kan niet opgemaakt worden uit de beschikbare gegevens): Bloedingen in de schedel Hematoom in de streek van de wervelkolom Bloedingen van de interne organen in de buikholte Accumulatie van bloed rond het hart Bloedingen in de longen Acute en/of ernstige dalingen van het aantal bloedplaatjes onder de 20,000/mm 3 Ernstige allergische reacties met beklemming in de borststreek, netelroos of urticaria, inclusief reacties die ademhalingsmoeilijkheden en duizeligheid kunnen veroorzaken

Effets indésirables dont l’incidence est inconnue (c.à.d. qu’elle ne peut être évaluée sur base des données disponibles): Saignements intracrâniens Hématomes dans la région vertébrale Saignements des organes internes dans l’abdomen Accumulation de sang autour du cœur Saignements dans les poumons Chutes aigues et/ou sévères du nombre de plaquettes en-dessous de 20,000/mm 3 Réactions allergiques sévères accompagnées d’oppression dans la poitrine, d’urticaire, y compris des réactions qui causent des difficultés de la respiration et des vertiges


Bijwerkingen waarvan de frequentie niet gekend is (kunnen niet bekomen worden op basis van de beschikbare gegevens)

Effets indésirables de fréquence inconnue (ne pouvant être connue à partir des données disponibles)


De bijwerkingen waarvan het op zijn minst mogelijk wordt geacht dat ze gerelateerd zijn aan de behandeling met clarithromycine, worden weergegeven volgens systeem/orgaanklasse en frequentie, met behulp van de volgende conventie: zeer vaak (≥ 1/10); vaak (≥ 1/100, < 1/10); soms (≥ 1/1000, < 1/100); niet bekend (bijwerkingen uit postmarketing ervaring; de frequentie kan met de beschikbare gegevens niet word ...[+++]

Le tableau suivant présente les effets indésirables rapportés au cours des études cliniques et après la commercialisation de la clarithromycine en comprimés à libération immédiate, granulés pour suspension buvable, poudre pour solution injectable, comprimés à libération prolongée et comprimés à libération modifiée. Les réactions considérées comme étant au moins éventuellement liés à l’administration de clarithromycine sont présentée par classe de systèmes d’organes et par fréquence, en utilisant la convention suivante : très fréquent (≥ 1/10), fréquent (≥ 1/100, < 1/10), peu fréquent (≥ 1/1 000, < 1/100) et fréquence indéterminée (effets indésirables menti ...[+++]


De toenemende interesse voor botulinetoxine voor steeds meer indicaties mag niet uit het oog doen verliezen dat het gaat om een krachtig neurotoxine waarvan de langetermijneffecten niet gekend zijn [Brit.

L’intérêt croissant pour la toxine botulique dans des indications de plus en plus nombreuses ne doit pas faire perdre de vue qu’il s’agit d’une neurotoxine puissante dont les effets à long terme ne sont pas connus [Brit.


De bijwerkingen die gemeld zijn tijdens klinische studies en waarvan de incidentie bij toediening van valsartan met hydrochloorthiazide hoger was dan bij toediening van een placebo zijn hieronder vermeld, ingedeeld naar klasse van orgaansysteem.

Les effets indésirables rapportés lors d’essais cliniques, ise produisant plus fréquemment avec l’association valsartan et hydrochlorothiazide qu’avec le placebo, sont décrits ci-dessous, classés par système d’organe.


Voor bijwerkingen waarvan een verband met valaciclovir werd aangetoond tijdens postmarketing onderzoek en die werden waargenomen in klinisch onderzoek, is de incidentie tijdens het onderzoek gebruikt om de frequentiecategorie te bepalen.

Pour les réactions indésirables identifiées comme étant liées au valaciclovir sur la base de l’expérience post-commercialisation, et qui ont été observées lors des essais cliniques, on a utilisé l’incidence dans les études pour attribuer la catégorie de fréquence.


De volgende bijwerkingen zijn gemeld (frequentie niet gekend, kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald) bij het parenteraal gebruik van midazolam:

Les effets indésirables suivants ont été rapportés (fréquence non connue, ne peut être estimée sur base des données disponibles) lors de l'administration du midazolam:


Beschrijving van geselecteerde bijwerkingen De totale incidentie van terugtrekking uit de gecontroleerde monotherapie-onderzoeken vanwege bijwerkingen was niet hoger bij patiënten die dagelijks 100 mg vildagliptine kregen (0,3%) dan bij patiënten die placebo (0,6%) of comparator-geneesmiddelen (0,5%) kregen.

Dans les études comparatives contrôlées en monothérapie, les épisodes d’hypoglycémie ont été peu fréquents, observés chez 0,4% (7 sur 1 855) des patients traités par 100 mg par jour de vildagliptine en comparaison à 0,2% (2 sur 1 082) des patients traités par un comparateur actif ou le placebo ; aucun événement grave ou sévère n’a été observé.


Magnesiumspiegels opvolgen is in de (huisarts)praktijk echter niet vanzelfsprekend en waarschijnlijk niet nuttig: magnesiumbepaling in het serum is een slechte voorspeller van de totale magnesiumvoorraad in het lichaam en de incidentie van hypomagnesiëmie door gebruik van PPI’s is niet gekend (in de klinische studies met PPI’s trad hypomagnesiëmie op bij minder dan 1 op 10.000 van

Il n’est cependant pas évident et probablement inutile de surveiller les taux de magnésium dans la pratique (générale): la détermination des taux sériques de magnésium est un mauvais indicateur de la réserve totale en magnésium dans le corps et on ignore l’incidence de l’hypomagnésémie due à l’usage d’IPP (dans les études cliniques portant sur les IPP, une hypomagnésémie a été observée


De glitazonen en de gliniden zijn twee nieuwere klassen waarvan de effecten op langere termijn nog niet gekend zijn: het is verstandig deze nieuwere middelen dan ook slechts te gebruiken als de oudere middelen om de een of andere reden niet kunnen of mogen gebruikt worden.

Les glitazones et les glinides sont deux nouvelles classes d’antidiabétiques oraux qui n’ont pas encore apporté de preuves d’une quelconque efficacité sur les complications à long terme: il paraît dès lors raisonnable de ne les utiliser que lorsque, pour une raison ou une autre, les médicaments plus anciens ne peuvent pas être utilisés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijwerkingen waarvan de incidentie niet gekend' ->

Date index: 2021-11-20
w