Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening van de rechterharthelft door overbelasting
Alkyleren
Angineus
Angio-oedeem
Aplastische anemie
Bloedarmoede door tekort aan rode bloedlichaampjes
Cardiogeen
Caviteit
Constitutioneel
Conventioneel
Cor pulmonale
Door de bouw bepaald
Door het hart veroorzaakt
Door keelontsteking veroorzaakt
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gaatje door tandbederf
Kruisallergie
Wat door het vaste gebruik bepaald is
Zwelling veroorzaakt door overgevoeligheid

Traduction de «bijgewerkt worden door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses






cor pulmonale | aandoening van de rechterharthelft door overbelasting

coeur pulmonaire | maladie de coeur provoquée par une enbolie pulmonaire








angio-oedeem | zwelling veroorzaakt door overgevoeligheid

1) angio-oedème - 2) angioneurotique | manifestation allergique caractérisée par un gonflement du visage


aplastische anemie | bloedarmoede door tekort aan rode bloedlichaampjes

anémie (83) aplastique | -anaplasique | anémie due à une insuffisance cellulaire de la moëlle osseuse


kruisallergie | overgevoeligheid uitgelokt door een bestaande overgevoeligheid

allergie croisée ? | ?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit laatste aspect verwijst naar het formaat van de gegevens, het kanaal waarlangs ze verstuurd worden, de wijze waarop de gegevens vanuit de VI door het RIZIV zullen worden ontvangen, welke controles op deze gegevens zullen worden uitgevoerd; hoe vervolgens een feedback aan de VI zal gegeven worden; waarna eventueel een tweede – bijgewerkte – versie van de gegevens ontvangen kan worden door het RIZIV. Vanzelfsprekend zal deze B ...[+++]

Ce dernier aspect fait référence au format des données, à leur canal de transmission, à la façon dont les données des OA seront réceptionnées par l’INAMI, aux contrôles qui seront effectués sur ces données, à la façon dont un feed-back sera ensuite donné aux OA et à une éventuelle deuxième version - mise à jour - des données qui sera transmise à l’INAMI. Cette analyse BIO fera bien sûr l’objet d’une concertation avec les OA. Dès qu’il y aura un accord sur le contenu, la forme et le processus d’approche du nouveau flux de données élec ...[+++]


▼ [3. a) De in de leden 1 en 2 vastgestelde voorschriften kunnen door de Commissie worden bijgewerkt, zodat met name rekening kan worden gehouden met eventuele wijzigingen in de programma’s van de lidstaten of met de aanneming van microbiologische criteria overeenkomstig Verordening (EG) nr. 852/2004.

▼ [3. a) Les exigences formulées aux paragraphes 1 et 2 peuvent être mises à jour par la Commission, en fonction notamment des modifications apportées aux programmes de contrôle des États membres ou de l’adoption de critères microbiologiques conformément au règlement (CE) n° 852/2004.


Al hadden sommige surfers enige moeite om de weg naar de databank te vinden, werd de publicatie ervan zeer positief onthaald door de media, die het belang van dit initiatief onderstreepten, omwille van de beschikbaarheid van informatie over geneesmiddelen (officiële en bijgewerkte versie van de bijsluiters) en voor de goede leesbaarheid van de bijsluiters voor het publiek.

Al hadden sommige surfers enige moeite om de weg naar de databank te vinden, werd de publicatie ervan zeer positief onthaald door de media, die het belang van dit initiatief onderstreepten, omwille van de beschikbaarheid van informatie over geneesmiddelen (officiële en bijgewerkte versie van de bijsluiters) en voor de goede leesbaarheid van de bijsluiters voor het publiek.


De informatie rond QT-verlenging en torsades de pointes door geneesmiddelen in Inl.6.1. werd bijgewerkt in functie van het artikel dat daarover verscheen in de Folia van november 2012 .

L’information au sujet de l’ allongement de l’intervalle QT et des torsades de pointes d’origine médicamenteuse reprise au point Intro.6.1. a été révisée sur base de l’article paru à ce sujet dans les Folia de novembre 2012 .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de Dienst vaststelt dat voor een centrum meer dan 20% van de dossiers van haar patiënten die meer dan twee jaar geleden ingeplant zijn, niet bijgewerkt werden door zijn tussentijdse follow-up of/en afgesloten werden naar aanleiding van een event, wordt het centrum in kwestie verwittigd dat de terugbetaling van het materiaal geschorst wordt totdat het centrum de ontbrekende follow-up aanvult.

Lorsque le Service constate que, pour un centre, plus de 20 % des dossiers de ses patients ayant été implantés il y a plus de deux ans n’a pas été mis à jour par son follow-up intermédiaire ou/et n’a pas été clôturé suite à un évènement, le centre en question est averti que le remboursement du matériel est suspendu jusqu’à ce que ce centre complète les followup manquants.


De nominatieve lijst van de verstrekkingen van bijlage II bij deze overeenkomst kan jaarlijks door de Overeenkomstencommissie worden herzien en bijgewerkt.

La liste nominative des prestations en annexe II à la présente convention peut être revue et mise à jour annuellement par la Commission de convention.


Nota van 30 september 2013 betreffende de Frans-Belgische overeenkomst inzake dringend ziekenvervoer van 20 maart 2007 : wijziging van het bedrag dat per begonnen half uur mag aangerekend worden door het ziekenhuis, waarvan de MUG op Frans grondgebied is tussengekomen (PDF - 78 KB) - Bijgewerkt

Note du 30 septembre 2013 concernant la Convention franco-belge en matière d’aide médicale urgente du 20 mars 2007 : modification du montant qui peut être facturé par demi-heure commencée par I'hopital, dont le SMUR est intervenu sur le territoire frangais (PDF - 77 KB) - Mise à jour


Wetenschappelijke aanbevelingen Deze feedback legt nadrukkelijk de link naar de Belgische gids voor anti-infectieuze behandeling in de ambulante praktijk, als referentiekader voor een doordacht voorschrijfgedrag van antibiotica. Deze antibioticagids wordt opgemaakt én bijgewerkt door BAPCOC (de Belgische Commissie voor de coördinatie van het antibioticabeleid).

Recommandations scientifiques Ce feedback fait explicitement le lien avec le Guide belge des traitements anti-infectieux en pratique ambulatoire de la BAPCOC (Belgian Antibiotic Policy Coordination Committee), en tant que cadre de référence pour une prescription rationnelle des antibiotiques.


een brede informatiecampagne van de FOD Volksgezondheid over het goed gebruik van de onderzoeken medische beeldvorming: de richtlijnen (guidelines) worden bijgewerkt en gevalideerd door de zorgverleners.

une large publicité du SPF Santé publique sur le bon usage des examens d’imagerie médicale : les professionnels de la santé ont actualisé et validé les lignes directrices.


De nominatieve lijst van de verstrekkingen van bijlage I bij deze overeenkomst kan jaarlijks door de Overeenkomstencommissie worden herzien en bijgewerkt.

La liste nominative des prestations en annexe I à la présente convention est revue et mise à jour annuellement par la Commission de convention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgewerkt worden door' ->

Date index: 2024-07-08
w