Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij sommige patiënten dan misschien weer normaal » (Néerlandais → Français) :

De behandeling met Oxybutynine Mylan Tabletten moet worden herzien na een periode van 4-6 weken omdat de blaasgewoontes bij sommige patiënten dan misschien weer normaal zijn geworden.

Le traitement par Oxybutynine Mylan comprimés doit être réévalué après une période de 4 - 6 semaines, étant donné que des habitudes vésicales normales peuvent être rétablies chez certains patients.


In een klinische studie bij patiënten die een chronische behandeling met warfarine kregen, veroorzaakte gelijktijdige toediening van atorvastatine 80 mg per dag en warfarine een lichte daling van de protrombinetijd met ongeveer 1,7 seconden tijdens de eerste 4 dagen van toediening. De protrombinetijd werd weer normaal binnen 15 dagen behandeling met atorvastatine.

Warfarine Dans une étude clinique conduite chez des patients recevant un traitement chronique par warfarine, l’administration concomitante de 80 mg d’atorvastatine par jour et de warfarine a induit une légère diminution, d’environ 1,7 seconde, du temps de prothrombine au cours des 4 premiers jours du traitement, ce temps se normalisant dans les 15 jours du traitement par atorvastatine.


In een klinische studie bij patiënten die een chronische behandeling met warfarine kregen, veroorzaakte gelijktijdige toediening van atorvastatine 80 mg per dag en warfarine een lichte daling van de protrombinetijd met ongeveer 1,7 seconden tijdens de eerste 4 dagen van toediening; de protrombinetijd werd weer normaal na minder dan 15 dagen behandeling met atorvastatine.

Dans une étude clinique réalisée chez des patients recevant un traitement chronique par warfarine, l’administration concomitante de 80 mg par jour d’atorvastatine et de warfarine a induit une légère diminution d’environ 1,7 seconde du temps de prothrombine au cours des 4 premiers jours du traitement, une normalisation intervenant dans les 15 jours du traitement par atorvastatine.


Sommige patiënten moeten misschien een dosis van 100 mg Sumatriptan Sandoz innemen.

Certains patients peuvent avoir besoin d’une dose de 100 mg de Sumatriptan Sandoz.


Bij de meeste patiënten werden de bloedsuikerwaarden weer normaal na stopzetting van clozapine en stegen ze opnieuw na heropstarten van clozapine.

Chez la plupart des patients, la glycémie s’est normalisée après l’arrêt de clozapine et a connu une nouvelle hausse après la reprise de clozapine.


In alle gevallen werden de enzymen weer normaal, bij 2 patiënten met voortzetting van beide geneesmiddelen en bij 3 na stopzetting van leflunomide.

Toutes ces augmentations se sont avérées réversibles (dans le cas de 2 patients, elles l’ont été alors que le traitement combiné était poursuivi et chez les 3 autres patients, les valeurs sont redevenues normales après l’arrêt du léflunomide).


Patiënten met biochemische afwijkingen moeten opnieuw klinisch worden geëvalueerd en de leverfunctietests met inbegrip van de protrombinetijd moeten periodiek worden gecontroleerd tot ze weer normaal worden.

Les patients présentant des anomalies biochimiques doivent être réévalués cliniquement et les tests fonctionnels hépatiques comportant le temps de prothrombine doivent être surveillés jusqu'à ce qu'ils se renormalisent.


Misschien zou het revalidatieprogramma meer resultaten opleveren bij sommige subgroepen van CVS-patiënten (bijvoorbeeld CVS-patiënten zonder psychiatrische comorbiditeit of patiënten die nog niet al te lang chronisch vermoeid zijn), en zou er dan overwogen kunnen worden om de doelpopulatie van de referentiecentra te verengen tot deze subgroepen van patiënten?

Peut-être le programme de rééducation donne-t-il plus de résultats chez certains sous-groupes de patients SFC (par exemples des patients SFC sans comorbidité psychiatrique ou des patients qui ne souffrent pas de fatigue chronique depuis trop longtemps) et peut-on envisager de réduire la population cible des centres de référence à ces sous-groupes de patients ?


Dient de beroepsmatige reïntegratie (bij sommige meer ernstig geïnvalideerde patiënten) misschien beschouwd te worden als een minder prioritaire behandelingsdoelstelling (in aanvang van de revalidatie minder belangrijk dan een verbetering qua symptomen en qua levenskwaliteit) van een in duur beperkt revalidatieprogramma bij patiënten die vaak reeds lang chronisch vermoeid zijn en al lang ge ...[+++]

Ou la réintégration professionnelle (chez certains patients plus gravement invalidés) doit-elle être considérée comme un objectif de traitement moins prioritaire au début de la rééducation et/ou moins important qu’une amélioration au niveau des symptômes et de la qualité de vie dans le cadre d’un programme de rééducation limité dans le temps chez des patients qui souffrent déjà souvent de fatigue chronique et qui n'ont plus exercé ...[+++]


Zien sommige patiënten misschien meer heil in een louter somatische benadering waardoor ze niet geneigd zijn om zich tot de CVS-centra te wenden?

Certains patients voient-ils plus d’intérêt dans une approche purement somatique, raison pour laquelle ils n'ont pas tendance à s'adresser aux centres SFC ?


w