Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij het eerder voorgestelde systeem » (Néerlandais → Français) :

Naar aanleiding van het negatieve advies dat de Nationale Raad op 19 april 1987 formuleerde m.b.t. het overmaken van laboratoriumresultaten aan de geneesherenvoorschrijvers via modem en terminal, verzoekt de geneesheer-directeur van de firma Data Soft Management het advies van de Nationale Raad omtrent een aantal alternatieve mogelijkheden bij het eerder voorgestelde systeem.

Suite à l'avis négatif rendu le 19 avril 1987 par le Conseil national concernant la transmission des résultats de laboratoire aux médecins prescripteurs via modem et terminal, le médecin-directeur de la firme Data Soft Management sollicite l'avis du Conseil national sur plusieurs alternatives possibles au système antérieurement préconisé.


Verschillende projecten die de werkgroep eerder voorgesteld heeft, werden in 2010 voortgezet, met name de projecten over palmolie (HGR 8464) en over fluor in natuurlijk mineraalwater (HGR 8311).

Plusieurs projets proposés par le groupe de travail ont été poursuivis en 2010, notamment les projets relatifs à l’huile de palme (CSS 8464) et au fluor dans l’eau minérale naturelle (CSS 8311).


De Nationale Raad is van oordeel dat het door u voorgestelde systeem inderdaad, zoals u schrijft, vergelijkbaar is met een telefoonboek.

Le Conseil national constate que, comme vous l'écrivez, le système présenté est analogue à celui d'un annuaire des téléphones.


Bij het voorgestelde systeem van een dispatching- of callcenter wordt daarentegen de zorgvraag daar telefonisch ontvangen én ook daar beoordeeld - naar ernst én uitvoering - door een " derde" : die beslist over een eventuele verplaatsing van de huisarts.

En revanche, dans le système suggéré d'un centre de dispatching ou d'un call center, la demande de soins y est reçue et appréciée au téléphone par un « tiers » sous l'angle de la gravité et de l'exécution : ce tiers décide du déplacement éventuel du médecin généraliste.


De Nationale Raad stelt zich vragen bij de eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer van de patiënten in het door het wetsontwerp voorgestelde systeem, meer bepaald met betrekking tot de overdracht van de nog niet anoniem gemaakte gegevens aan de technische cel, bedoeld bij de artikelen 155 en 156 van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen.

Le Conseil national se pose des questions quant au respect de la vie privée des patients, dans le système proposé par le projet de loi, notamment quant à la communication des données non encore anonymisées à la cellule technique visée aux articles 155 et 156 de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales.


De communicatie van de zorgvraag of van het medisch probleem naar de huisarts van wacht is in het voorgestelde systeem zeker problematisch, waarbij blijkbaar ook een eventuele " weigering" van het sturen van de huisarts van wacht en dus een non-informatie van die huisarts - cf. de geciteerde " wettelijke" verschoningsgrond van art. 422bis SW - tot de mogelijkheden behoort.

La communication de la demande de soins ou du problème médical au médecin généraliste de garde est certainement problématique dans le système proposé et recouvre apparemment aussi la possibilité d'un « refus » d'envoyer un médecin généraliste de garde et donc que ce médecin généraliste ne soit pas informé (cf. la cause de justification « légale » de l'article 422bis).


De Nationale Raad erkent het nut van dit epidemiologisch onderzoek en stemt in met het door U voorgestelde systeem om de anonimiteit van de overledene te bewaren.

Le Conseil national reconnaît l'utilité de cette enquête épidémiologique et approuve la méthode proposée afin de respecter l'anonymat de la personne décédée.


De Nationale Raad is van mening dat het voorgestelde systeem deontologisch onaanvaardbaar is.

Le Conseil national est d'avis que le système proposé n'est pas admissible du point de vue déontologique.


9/12/2008: Adviesvraag van de Minister L. Onkelinx: Om de toepassing van de referentiebedragen via de gezondheidswet 2008 niet te vertragen, werd enerzijds voorgesteld de toepassing van de referentiebedragen op te splitsen in enerzijds de verblijven 2006 tot 2008 (via het behouden van het systeem 2006 artikel 56ter §1 tot en met 10) en de verblijven 2009 (aangepast systeem – artikel 56ter §11) en anderzijds aan de Koning over te la ...[+++]

9/12/2008 : Demande d’avis de la ministre L. Onkelinx : Afin de ne pas ralentir l'application des montants de référence via la loi-santé de 2008, il a été proposé, d'une part, de scinder l'application des montants de référence entre, d'un côté, les séjours de 2006 à 2008 (via le maintien du système 2006 article 56ter §1 à 10) et, de l'autre, les séjours 2009 (système adapté – article 56ter §11), et, d'autre part, de laisser au Roi le soin de fixer des modalités particulières telles que l’intégration de l’hospitalisation de jour, l'intégration des prestations accomplies « partout » préalablement à une hospitalisation chirurgicale pendant ...[+++]


Zo kunnen de verantwoordelijken voor stoffen en mengsels sinds 20 januari 2009 gebruikmaken van het nieuwe systeem (verordening 1272/2008) dat werd voorgesteld ter vervanging van het bestaande systeem (Europese richtlijnen 67/548 en 1999/45).

Ainsi, dès le 20 janvier 2009, les responsables de substances et de mélanges ont pu appliquer le nouveau système proposé (règlement 1272/2008) en remplacement du système existant (directives européennes 67/548 et 1999/45).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het eerder voorgestelde systeem' ->

Date index: 2025-04-22
w