Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de berekening uitgegaan » (Néerlandais → Français) :

Omdat een andere – meer nauwkeurige – berekening op basis van het werkelijk tewerkgesteld personeelskader of de personeelsinzet die een prestatie vergt, hier niet mogelijk is, wordt hier voor de berekening uitgegaan van de gemiddelde loonkoststijging van de specifieke overeenkomsten (1,494591%).

Étant donné qu’un autre calcul – plus précis – sur la base du cadre du personnel effectivement occupé ou du personnel requis pour une prestation, n’est en l’occurrence pas possible, le calcul s’est basé sur la hausse moyenne du coût salarial des conventions spécifiques (1,494591 %).


- inrichtingen die voldoen aan de voorwaarden voor de bijkomende financiering inzake de continuïteit van de verzorging maar het genormeerde personeel is lager dan 2 verpleegkundigen en drie verzorgenden, wordt bij de berekening uitgegaan van 2 verpleegkundigen en drie verzorgenden, behalve als het niet toepassen van deze regel voordeliger blijkt voor de inrichting; (Art. 14)

- pour les établissements qui satisfont aux conditions prévues en matière de continuité des soins : lorsque le personnel normé est inférieur à 2 praticiens de l’art infirmier et à 3 aides-soignants, on applique la règle la plus avantageuse pour l’établissement (art. 14).


In de hiernavolgende berekening wordt uitgegaan van: ‣ de barema’s van het paritair subcomité 305.1 (privé-ziekenhuizen), behalve voor de pediater voor wie rekening wordt gehouden met het barema van adviserend geneesheer bij een verzekeringsinstelling ;

Le calcul suivant est basé sur : ‣ les barèmes de la sous-commission paritaire 305.1 (hôpitaux privés), sauf pour le pédiatre pour qui le barème de médecin-conseil d’un organisme assureur est pris en considération ;


Bij de berekening van deze financiering wordt uitgegaan van de loonkost zoals bedoeld in artikel 13 van het ministerieel besluit van 6 november 2003.

Le calcul de ce financement se fonde sur le coût salarial visé à l’article 13 de l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003.


In de hiernavolgende berekening wordt uitgegaan van de barema’s van het paritair subcomité 305.1 (privéziekenhuizen), behalve voor de geneesheer-specialist in de endocrino-diabetologie van het team, voor wie rekening wordt gehouden met het barema van adviserend geneesheer bij een verzekeringsinstelling (met inbegrip van de coördinatievergoeding).

Le calcul ci-après s’appuie sur les barèmes de la sous-commission paritaire 305.1 (hôpitaux privés), sauf pour le médecin spécialiste en endocrino-diabétologie de l’équipe, pour qui il est tenu compte du barème de médecin-conseil auprès d’un organisme assureur (en ce compris l’indemnité de coordination).


In de hiernavolgende berekening wordt uitgegaan van de barema’s van het paritair subcomité 305.1 (privé-ziekenhuizen), behalve voor de geneesheer-specialist in de endocrino-diabetologie van het team, voor wie rekening wordt gehouden met het barema van adviserend geneesheer bij een verzekeringsinstelling (met inbegrip van de coördinatievergoeding).

Le calcul ci-après s’appuie sur les barèmes de la sous-commission paritaire 305.1 (hôpitaux privés), sauf pour le médecin spécialiste en endocrino-diabétologie de l’équipe, pour qui il est tenu compte du barème de médecin-conseil auprès d’un organisme assureur.


Bij de berekening van de forfaits in het kader van de overeenkomsten werd uitgegaan van het aantal sessies dat aangeboden wordt in de gecontroleerde onderzoeken.

Lors du calcul des forfaits dans le cadre des conventions, on est parti du nombre de séances proposé dans les études contrôlées.


Bij de berekening van de oorspronkelijke revalidatieforfaits (op basis van gegevens van de betrokken revalidatiecentra), werd uitgegaan van het principe dat een vergoedbare verstrekking voor een “COPD-programma” (die verondersteld werden 89,75% van het totale aantal revalidatieverstrekkingen te vertegenwoordigen) gemiddeld 2,30 uur rechtstreeks werk met de patiënt vergt (= 2 uur 18 min) en 0,18 uur (10 minuten 48 sec) onrechtstreeks werk met de patiënt, of een totale werktijd van 2,48 uur (2 uur 28 min. 48 sec).

Lors du calcul des forfaits de base de rééducation fonctionnelle (sur la base de données des centres de rééducation fonctionnelle concernés), on est parti du principe qu’une prestation remboursable pour un « programme BPCO » (qui était supposé représenter 89,75 % du nombre total de prestations de rééducations fonctionnelle) nécessite en moyenne 2,30 heures (= 2 heures 18 min) de travail direct et 0,18 heure (10 minutes 48 sec) de travail indirect, soit un temps de travail total de 2,48 heures (2 heures 28 min. 48 sec).


Per 1 voltijds equivalent wordt uitgegaan van een gemiddelde loonkost van 2,3 miljoen. Naar multidisciplinaire samenstelling van de equipe wordt per voltijds equivalent uitgegaan van volgende verdeling: 1/3 equivalent geneesheer en 2/3 equivalent psycholoog, verpleegkundige, paramedici, ...

Pour un ETP (équivalent-temps-plein), on prend comme point de départ un coût salarial de 2.3. millions de francs (par ex. 1/3 médecin, 2/3 psychologue, infirmier ou paramédical).


1.6. De bedragen van de verschillende samenstellende elementen van het budget van de financiële middelen die, op 1 juli 2013, resulteren uit een nieuwe berekening, kunnen bij hun verificatie niet helemaal precies worden wedersamengesteld; dit is te wijten aan de afrondingsformule die in de berekening wordt gebruikt.

1.6. Les montants des différents éléments constitutifs du budget des moyens financiers qui, au 1 er juillet 2013, sont le résultat d’un nouveau calcul peuvent, lorsqu’on procède à leur vérification, ne pas être reconstitués tout à fait exactement; ceci est dû à la formule d’arrondi utilisée dans le calcul.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de berekening uitgegaan' ->

Date index: 2024-08-14
w