Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de appelrechter aanhangig » (Néerlandais → Français) :

Indien door de devolutieve werking van het hoger beroep een zaak bij de appelrechter aanhangig wordt gemaakt voor oordeel over alle feiten, is dat binnen de grenzen van het hoger beroep dat door de partijen is ingesteld.

Si, par l'effet dévolutif de l'appel le juge d'appel est saisi du jugement de l'ensemble des faits, c'est dans les limites de l'appel formé par les parties.


Hoewel, luidens artikel 1068, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, hoger beroep tegen een eindvonnis of tegen een vonnis alvorens recht te doen het geschil zelf bij de rechter in hoger beroep aanhangig maakt, zijn het de partijen zelf die, door hun hoofdberoep of incidenteel beroep, de grenzen bepalen waarbinnen de rechter in hoger beroep uitspraak moet doen over de betwistingen die bij de eerste rechter aanhangig zijn gemaakt. ...[+++]

Si, aux termes de l'article 1068, alinéa 1 er , du Code judiciaire, tout appel d'un jugement définitif ou avant dire droit saisit du fond du litige le juge d'appel, ce sont toutefois les parties elles-mêmes qui, par l'appel principal ou incident, fixent les limites dans lesquelles le juge d'appel doit statuer sur les contestations dont le premier juge a été saisi.


De appelrechters die op grond dat de sanctie uitdrukkelijk slechts gericht is op een bepaalde groep personen, namelijk de kinesitherapeuten en de verpleegkundigen en een aparte strafrechterlijke vervolging niet uitgesloten is, konden wettig beslissen dat de sanctie wegens het niet-bijhouden van het verstrekkingenregister geen strafsanctie is, zodat noch artikel 2, lid 2 SW noch artikel 15.1 IVBPR toepasselijk is.

Considérant que la sanction vise exclusivement et expressément un groupe déterminé de personnes, à savoir les kinésithérapeutes et les praticiens de l’art infirmier, et que des poursuites pénales distinctes ne sont pas exclues, les juges d’appel pouvaient décider en toute légitimité que la sanction pour la non-tenue du registre de prestations n’est pas une sanction pénale, si bien que ni l’article 2, alinéa 2, du CP, ni l’article 15.1 du PIDCP ne sont applicables.


De appelrechters oordeelden dat de argumentatie van eiser omtrent het legaliteitsbeginsel geen hout snijdt nu de administratieve sancties niet het karakter van een strafsanctie hebben en de regels inzake strafrecht niet kunnen getransporteerd worden op deze materie.

Les juges d’appel ont estimé que l’argumentation du requérant concernant le principe de légalité n’est pas pertinente étant donné que les sanctions administratives ne revêtent plus aujourd’hui le caractère d’une sanction pénale et que les règles en matière de droit pénal ne peuvent pas être transposées dans cette matière.


In het thans bestreden arrest oordelen de appelrechters in dezelfde zin en onder uitdrukkelijke verwijzing naar het arrest van 6 mei 2002 van Uw Hof.

Dans l’arrêt aujourd’hui contesté, les juges d’appel ont également statué en ce sens en faisant explicitement référence à l’arrêt du 6 mai 2002 de votre Cour.


Om tot het besluit te komen dat de bedoelde administratieve sanctie niet het karakter heeft van een strafsanctie, hebben de appelrechters geen afweging gemaakt van de door uw Hof aangevoerde onderscheiden elementen.

Pour parvenir à la conclusion que la sanction administrative visée ne revêt pas le caractère d’une sanction pénale, les juges d’appel n’ont pas considéré les différents éléments avancés par votre Cour.


De appelrechters gaan dus niet uit van een vermenging van deze prestaties met de prestaties van andere kinesitherapeuten.

Les juges d’appel ne supposent donc pas un entremêlement de ces prestations et des prestations d’autres kinésithérapeutes.


(manier van aanhangig maken van een problematiek, pluridisciplinariteit en pluraliteit van

(mode de saisine, pluridisciplinarité et pluralité d’opinions) en l’illustrant d’exemples


Vragen om advies die op het einde van de verslagperiode nog bij het Comité aanhangig zijn

Demandes d’avis encore pendantes près du Comité à la fin de l’exercice


Een zaak kan in eerste aanleg aanhangig worden gemaakt bij de vrederechter (burgerlijk), de politierechtbank (strafrechtelijk), of indien de feiten ernstiger zijn, de rechtbank van eerste aanleg (burgerlijke of correctionele kamer).

En première instance, une affaire pourra être portée devant le juge de paix (au civil), le tribunal de police (au pénal) ou, si les faits sont plus graves, devant le tribunal de première instance (chambre civile ou correctionnelle).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de appelrechter aanhangig' ->

Date index: 2022-11-16
w