Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bezorgd ten laatste » (Néerlandais → Français) :

9. De gegevens vermeld in de items 2.2 t.e.m. 2.8 zijn schriftelijk of electronisch aan de producent bezorgd ten laatste 7 dagen na de uitvoering van de behandeling.

9. Les données visés dans les items 2.2 à 2.8 compris sont transmises par écrit ou par voie électronique au producteur au plus tard 7 jours après l'exécution du traitement.


10. De gegevens vermeld in de items 2.1.2 t.e.m. 2.1.9 zijn schriftelijk of electronisch aan de producent bezorgd ten laatste 7 dagen na de uitvoering van de behandeling

10. Les données visés dans les items 2.1.2 à 2.1.9 compris sont transmises par écrit ou par voie électronique au producteur au plus tard 7 jours après l'exécution du traitement


5. De gegevens vermeld in de items 2.2.2 t.e.m. 2.2.4 zijn schriftelijk of electronisch aan de producent bezorgd ten laatste 7 dagen na de uitvoering van de behandeling

5. Les données visés dans les items 2.2.2 à 2.2.4 compris sont transmises par écrit ou par voie électronique au producteur au plus tard 7 jours après l'exécution du traitement


9. De informatie vermeld in de items 2.2 t.e.m. 2.8 is schriftelijk of electronisch aan de primaire producent bezorgd ten laatste 7 dagen na de uitvoering van de behandeling

9. Les données visés dans les items 2.2 à 2.8 comprises sont transmises par écrit ou par voie électronique au producteur primaire au plus tard 7 jours après l'exécution du traitement


Deze dient ten laatste 24 uur voor aankomst van de dieren op het slachthuis bezorgd.

Ces informations doivent être remises à l'abattoir au plus tard 24 heures avant l'arrivée des animaux.


Deze informatie wordt bezorgd voor elke verleende verstrekking en ten laatste op de datum van de attestering van de betrokken verstrekking (art. 7, §4). Deze bepaling bestond reeds in de nationale overeenkomst maar werd meer uitgewerkt en uitgebreid naar gevallen waar er geen kwitantie werd uitgereikt.

Cette information est donnée pour chaque prestation au plus tard à la date de l’attestation de la prestation concernée (art. 7 §4) Cette disposition qui existait déjà dans la convention nationale est mieux précisée et étendue aux cas où une quittance n’était pas délivrée.


Het jaarbedrag wordt gefinancierd ten laste van de administratiekosten van het RIZIV De betaling gebeurt in 2 schijven: 75 % vóór 31 maart van het desbetreffende jaar en voor 2009 in augustus 2010 (= de maand van de bekendmaking van het K.B. in het B.S) en 25 % binnen de 3 maanden nadat de door de algemene vergadering goedgekeurde jaarrekening voor het desbetreffende jaar aan het RIZIV werd bezorgd De Algemene Raad kan beslissen de laatste schijf niet te betalen indien wordt vastgesteld dat het bedrag niet volledig werd gebruikt voor ...[+++]

Le montant annuel est financé à charge des frais d’administration de l’INAMI Le paiement se fait en 2 tranches : 75 % du montant avant le 31 mars de l’année concernée et en ce qui concerne l’année 2009, en août 2010 (= le mois de la publication de l’A.R. au M.B) et 25 % dans les trois mois après que les comptes annuels pour l’année concernée, approuvés par l’assemblée générale, ont été transmis à l’INAMI Le Conseil général peut décider de ne pas verser la dernière tranche si le montant n’a pas été affecté intégralement aux fins visées Le montant est composé d’une part d’un montant de base de 80 000 EUR par organisation et d’autre part, d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezorgd ten laatste' ->

Date index: 2023-01-31
w