Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bewijzen in grondige wetenschappelijke studies » (Néerlandais → Français) :

De wetenschappelijke wereld blijft echter sceptisch en wacht op onweerlegbare bewijzen in grondige wetenschappelijke studies, maar die zijn er vooralsnog niet.

La communauté scientifique reste cependant sceptique avant de les inscrire dans les options thérapeutiques et attend des preuves irréfutables, par le biais d’études scientifiques rigoureuses dont on ne dispose pas encore.


In de wetenschappelijke studies werden geen bewijzen gevonden voor een effect van een behandeling met immunoglobuline bij volwassenen met CVS. Er bestaan geen voldoende bewijzen voor de werkzaamheid van andere immunologische behandelingen (immunomodulatoren).

Les études scientifiques soulignent l’absence de bénéfice d’un traitement par immunoglobuline chez les adultes présentant le SFC. Il n’existe pas suffisamment de preuves de l’efficacité des autres traitements immunologiques (immuno-modulateurs).


Het KCE publiceerde eind april 2012 de resultaten van zijn studie naar de " het uitbreiden van de georganiseerde borstkankerscreening naar vrouwen van 70-74 jaar: meerwaarde niet bewezen" en raadt op basis van wetenschappelijke bewijzen (risico op vals positieven en overdiagnose, verlies van de levenskwaliteit) af om de georganiseerde screening naar de leeftijdsgroep 70-74 jaar uit te breiden.

Le KCE a publié fin avril 2012 les résultats de son étude sur « l’extension du dépistage organisé du cancer du sein aux femmes de 70 à 74 ans : pas de plus-value démontrée » et ne recommande pas sur base de preuves scientifiques (risque de faux positifs et de sur-diagnostics, perte de qualité de vie) l’extension du dépistage organisé à la tranche d’âge des 70 à 74 ans.


Voor geen van de producten en materialen (matrassen, voedingsmiddelen, verbanden, wondgels- of zalven, enz.), die wijdverspreid zijn in de dagelijkse praktijk, konden zegoede wetenschappelijke studies met overtuigende bewijzen vinden.

Pour aucun des produits et dispositifs pourtant largement répandus dans la pratique quotidienne (matelas, produits alimentaires, pansements, gels et onguents, etc.), ils n'ont trouvé de preuves tangibles de leur efficacité.


Toch wordt dit ‘dogma’ vanuit verschillende hoeken in vraag gesteld, en ook het KCE moet vanuit wetenschappelijke hoek vaak vaststellen dat er onvoldoende ‘bewijzen’ op tafel kunnen gelegd worden om een advies op te funderen. Dit geldt vooral voor studies in het domein van de organisatie van de zorg (Health Services Research).

Pour autant, ce nouveau dogme n’est pas non plus entièrement satisfaisant sur de nombreux aspects, et même sur le plan scientifique, le KCE est le premier à reconnaître que bien souvent, les « données probantes » disponibles ne suffisent pas forcément à étayer un avis – en particulier lorsqu’il est question d’études qui relèvent du domaine de l’organisation des soins (Health Services Research).


In 2002 stelde de toenmalige minister van Sociale Zaken en Pensioenen terecht dat er inzake CVS maar één vraag belangrijk is in dit verband : “Voor welke behandelingen bestaan er op het ogenblik voldoende wetenschappelijke bewijzen die geleverd worden door gerandomiseerde klinische studies van hoge kwaliteit?” (Vraag om uitleg nr. 2-893, Parlementaire Handelingen nr. 2-241, 14.11.2002, blz. 44).

En 2002, le Ministre des Affaires sociales et des Pensions de l’époque estimait à juste titre que pour le SFC, une seule question importait à cet égard : « Pour quels traitements existe-t-il actuellement suffisamment de preuves scientifiques fournies par des études cliniques randomisées de haute qualité ? » (Demande d’explications nº 2-893, Annales parlementaires nº 2-241, 14.11.2002, p. 44).


Ik ondergetekende ______________________________________ verklaar grondig te zijn ingelicht over de doelstellingen van het Belgische mucoviscidoseregister, dat wil zeggen het inzamelen van medische gegevens betreffende mucoviscidose en de verwerking van deze gegevens in nationale en internationale wetenschappelijke studies.

Je soussigné(e) ______________________________________ certifie avoir été amplement informé(e) quant aux objectifs du Registre Belge de la Mucoviscidose, c’est-à-dire, recueillir des données médicales concernant la Mucoviscidose et le traitement de ces données dans des études scientifiques nationales et internationales.


Kunnen die methoden in aanmerking worden genomen ter vervanging van de Delvotest MCS en loont het desgevallend de moeite een grondiger studie aan te vragen bij de wetenschappelijke begeleiding van de Interprofessionele organismen ?

Ces méthodes peuvent-elles être prises en considération en vue du remplacement du Delvotest MCS et, le cas échéant, est-il utile de demander une étude plus approfondie auprès de la guidance scientifique des Organismes Interprofessionnels ?


w