Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokkene is arbeidsongeschikt erkend vanaf " (Nederlands → Frans) :

De betrokkene is arbeidsongeschikt erkend vanaf 1.5.2006 en heeft een toegelaten activiteit hervat als halftijds bediende op 1.7.2006.

L’intéressé a été reconnu incapable de travailler à partir du 1.5.2006 et a repris une activité autorisée comme employé à mi-temps le 1.7.2006.


De betrokkene is arbeidsongeschikt erkend vanaf 1 mei 2006 en heeft een toegelaten activiteit hervat als halftijds bediende op 1 juli 2006.

L’intéressé est reconnu en incapacité de travail à partir du 1 er mai 2006 et a repris une activité autorisée comme employé à mi-temps le 1 er juillet 2006.


Indien het verdienvermogen van de betrokkene daarentegen, ook rekening houdend met de nieuwe competenties, nog steeds verminderd is tot eenderde of minder dan eenderde, kan de betrokkene verder arbeidsongeschikt erkend blijven.

Par contre, si sa capacité de gain, compte tenu de ses nouvelles compétences, est toujours réduite à un taux égal ou inférieur à un tiers, l’intéressé peut continuer à être reconnu incapable de travailler.


Wanneer de betrokkene ingevolge een handicap opgelopen tijdens de activiteit deze moet stopzetten, zal de betrokkene verder arbeidsongeschikt erkend blijven en verder zijn uitkeringen ontvangen (er moet dus geen herberekening gebeuren).

Si l’intéressé doit arrêter cette activité suite à un handicap survenu lors de l’exercice de cette activité, l’intéressé restera reconnu incapable de travailler et continuera à recevoir ses indemnités (il n’y a pas de recalcul à faire).


Een gerechtigde werd arbeidsongeschikt erkend vanaf 2 mei 2010 en treedt in invaliditeit op 2 mei 2011.

le titulaire a été reconnu comme étant incapable de travailler à partir du 2 mai 2010 et entre en invalidité le 2 mai 2011.


Vb. Een gerechtigde werd arbeidsongeschikt erkend vanaf 2.5.2010 en treedt in invaliditeit op 2.5.2011.

P.ex. le titulaire a été reconnu comme étant incapable de travailler à partir du 2.5.2010 et entre en invalidité le 2.5.2011.


In de uitkeringsverzekering voor werknemers wordt in dat geval enkel het recht op de uitkeringen geschorst, maar blijft de betrokkene in principe wel verder arbeidsongeschikt erkend (de betaling van de uitkeringen kan hervat worden wanneer de betrokkene zijn afwezigheid rechtvaardigt, of vanaf de dag waarop de betrokkene wel is verschenen voor een geneeskundig onderzoek).

Dans l’assurance indemnités des travailleurs salariés, seul le droit aux indemnités est suspendu dans ce cas mais l’intéressé continue en principe à être reconnu en incapacité de travail (le paiement des indemnités peut reprendre lorsque l’intéressé justifie son absence ou à partir du jour où l’intéressé s’est néanmoins présenté pour l’examen médical).


en hem (haar) arbeidsongeschikt te hebben bevonden vanaf .wegens (symptomen en eventueel diagnose (2) .De betrokkene is in staat – niet in staat (3) zich te verplaatsen.

Je soussigné, docteur en médecine, déclare donner mes soins à ..et avoir constaté qu'il (elle) est incapable de travailler depuis le .par suite de (symptomatologie et éventuellement diagnostic (2) .L'intéressé(e) est en état – n'est pas en état (3) de se déplacer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokkene is arbeidsongeschikt erkend vanaf' ->

Date index: 2022-11-21
w