Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekking tot de exacte definitie " (Nederlands → Frans) :

Er wordt gesteld dat dit op termijn zelfs noodzakelijk zal zijn, ongeacht het aantal monsters dat geanalyseerd dient te worden. Er moet ook vermeld worden dat, zelfs wanneer er een accreditatie bestaat voor de vereiste parameters, er zich nieuwe moeilijkheden kunnen voordoen met betrekking tot de exacte definitie van de matrix(ces) waarvoor de accreditatie werd gevraagd en de matrix(ces) waarvoor analyses vereist zijn.

Enfin, il y a lieu de stipuler que, même en présence d’une accréditation pour les paramètres requis, de nouvelles difficultés peuvent surgir quant à la définition exacte de la (ou des) matrice(s) pour laquelle (lesquelles) l’accréditation a été demandée et celle(s) pour laquelle (lesquelles) les analyses sont requises.


De verordening is onmiddellijk van toepassing in België en definieert enkele termen (zie verder) die voor fabrikanten erg belangrijk kunnen zijn: 'preparaten', 'wassen', 'reinigen', 'stoffen', 'oppervlakteactieve stoffen', 'biologische afbreekbaarheid', 'in de handel brengen', enz. Om te weten of een product valt onder verordening 648/2004/EC moet in de wettekst naar de exacte definitie worden verwezen.

Le règlement, directement applicable en Belgique, définit une série de termes (voir dans la suite de cette fiche) qui peuvent s’avérer très importants pour les fabricants : « préparation », « lavage », « nettoyage », « substances », « agent de surface », « biodégradation », « mise sur le marché », etc. Afin de savoir si un produit est soumis au règlement 648/2004/EC, il est impératif de se référer à la définition exacte dans le texte légal.


Om die reden en om in deze definitie herhaling van het feit dat beslagen met gezondheidsstatuut I1 een onbekend serologisch statuut kunnen hebben te vermijden, stelt het Wetenschappelijk Comité voor deze definitie te vervangen door de volgende definitie : « beslag dat niet beantwoordt aan de voorwaarden zoals bedoeld onder 6° en 7° of beslag waarvan het serologisch statuut met betrekking tot IBR onbekend is en dat niet beantwoordt aan de voorwaarden zoals bedoeld onder 8° ».

Pour cette raison et afin d’éviter la redondance concernant le fait que les troupeaux avec statut sanitaire I1 peuvent être de statut sérologique inconnu dans cette définition, le Comité scientifique propose de remplacer cette définition par la définition suivante : « troupeau ne répondant pas aux critères visés sous 6° et 7° ou troupeau dont le statut sérologique pour l’IBR est inconnu et qui ne répond pas aux critères visés sous 8° ».


Vanaf 1995, maakt de dringende geneeskundige hulpverlening het voorwerp uit van vele reglementaire bepalingen, meer bepaald met betrekking tot de functie “MUG(definitie, erkenningsnormen, criteria voor de programmering en de territoriale verdeling) en met betrekking tot de opleiding tot hulpverlener-ambulancier.

A partir de 1995, l’aide médicale urgente va être l’objet de nombreuses dispositions réglementaires relatives notamment à la fonction « SMUR » (définition, normes


In bijlage I, punt 4.1, bij Verordening (EG) nr. 853/2004 wordt ‘rauwe melk’ gedefinieerd als: ”melk afgescheiden door de melkklier van een of meer landbouwhuisdieren (…)”. Deze definitie heeft dus ook betrekking op andere dieren dan de gangbare soorten melkvee (koeien, schapen en geiten).In de praktijk kan melk van merries, ezels, kamelen of andere landbouwhuisdieren, met inbegrip van gekweekt wild (bv. rendieren), in de handel worden gebracht, mits de productie en verwerking ervan voldoen aan de desbetreffende voorschriften van de Verordeningen (EG) nr. 852/2004 en (EG) nr. 853/2004.

Concrètement, la mise sur le marché de lait de jument, d’ânesse, de chamelle ou d’autres animaux d’élevage, y compris le gibier d’élevage (le renne, par exemple), est possible pour autant que la production et la transformation de ce lait soient conformes aux exigences pertinentes des règlements (CE) n o 852/2004 et (CE) n o 853/2004.


Artikel 1, definitie 13° : ‘binnen de 3 dagen’ schrappen aangezien deze termijn reeds is vermeld in artikel 3 §1 met betrekking tot het verkeer.

Article 1, définition 13° : de supprimer ‘dans les 3 jours’ car ce délai est déjà spécifié dans l’article 3 §1 en ce qui concerne les échanges.


Bijlage III. Met betrekking tot de definitie van de termen, stelt het Wetenschappelijk Comité zich vragen bij:1° de maximale hoeveelheid van gemiddeld 80 kg per week, wat veel lijkt voor een marginale activiteit, en 2° een straal van 80 km lijkt arbitrair gekozen voor een plaatselijke activiteit; “een straal van 80 km” zou vervangen moeten worden door “gemeenten en aangrenzende gemeenten” (zie subsidiariteitstabel en Art.10.§3.5°).

de 80 km" devrait être remplacé par " les communes et les communes limitrophes" (voir tableau de subsidiarité et Art. 10. §3.5°).


Het Wetenschappelijk Comité stelt voor deze definitie aan het ontwerp toe te voegen omdat die nog steeds belangrijk is, vooral met betrekking tot de epidemiologie.

Le Comité scientifique suggère d’ajouter cette définition au projet car il estime qu’elle garde toute son importance à l’heure actuelle, surtout en ce qui concerne l’épidémiologie.


De huidige definitie 'a contrario' van de geneeskunde luidt: Wordt beschouwd als onwettige uitoefening van de geneeskunde, het gewoonlijk verrichten door een persoon die het geheel van de voorwaarden, gesteld bij lid 1 van deze paragraaf, niet vervult, van elke handeling die tot doel heeft, of wordt voorgesteld tot doel te hebben, bij een menselijk wezen, hetzij het onderzoeken van de gezondheidstoestand, hetzij het opsporen van ziekten en gebrekkigheden, hetzij het stellen van de diagnose, het instellen of uitvoeren van een behandeling van een fysische of psychische, werkelijke of vermeende pathologische toestand, hetzij de inenting. … wordt eveneens als on ...[+++]

La définition 'a contrario' actuelle de l'art médical est : Constitue l'exercice illégal de l'art médical, l'accomplissement habituel par une personne ne réunissant pas l'ensemble des conditions requises par l'alinéa 1er du présent paragraphe de tout acte ayant pour objet ou présenté comme ayant pour objet, à l'égard d'un être humain, soit l'examen de l'état de santé, soit le dépistage de maladies et déficiences, soit l'établissement du diagnostic, l'instauration ou l'exécution du traitement d'un état pathologique, physique ou psychiq ...[+++]


In het licht van de recente vaststellingen met betrekking tot HPAI, heeft het wetenschappelijk comité van de Europese Unie op 27 juni 2000 een rapport gepubliceerd waarin vraagtekens worden gezet bij de definitie die gebruikt is in richtlijn 92/40/EEG.

Le 27 juin 2000, à la lumière des récentes constations relatives à l’HPAI, le comité scientifique de l’union européenne a publié un rapport visant à remettre en question la définition contenue dans la directive 92/40/CCE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot de exacte definitie' ->

Date index: 2024-06-09
w