Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffende technische richtsnoeren inzake » (Néerlandais → Français) :

22 Aanbeveling 2004/787/EG van de Commissie van 4 oktober 2004 betreffende technische richtsnoeren inzake bemonstering en opsporing van genetisch gemodificeerde organismen en materiaal geproduceerd met genetisch gemodificeerde organismen, als of in producten aangeboden, in het kader van Verordening (EG) nr. 1830/2003

22 Recommandation n° 2004/787/CE du 4 octobre 2004 concernant les lignes directrices techniques en matière d’échantillonnage et de détection des organismes génétiquement modifiés et des matières produites à partir d’organismes génétiquement modifiés en tant que produits ou ingrédients de produits, dans le cadre du règlement (CE) n° 1830/2003


De Commissie heeft eind 2004 technische richtsnoeren inzake bemonstering en opsporing van genetisch gemodificeerde organismen en afgeleid materiaal gepubliceerd 22 .

Fin 2004, la Commission a publié des lignes directrices techniques 21 en matière d’échantillonnage et de détection des organismes génétiquement modifiés et des matières produites à partir d’organismes génétiquement modifiés.


- De Commissie heeft eind 2004 technische richtsnoeren inzake bemonstering en opsporing van genetisch gemodificeerde organismen en afgeleid materiaal gepubliceerd (fiche nr. 7).

- Fin 2004, la Commission a publié des directives techniques concernant l’échantillonnage et la traçabilité des organismes génétiquement modifiés et de leurs dérivés (fiche n° 7).


Een eerste wet van 14 januari 2002 bevat onder zijn maatregelen betreffende de betrekkingen met de geneesheren een aantal technische verbeteringen inzake accreditering (invoeging van een bepaling in artikel 36 bis van de GVU-wet ter vervanging van artikel 36) en een precisering betreffende de opdrachten van de Commissie belast met het sluiten van de akkoorden inzake forfaitaire betaling (art. 52).Voorts is met de eerste afdeling va ...[+++]

Une première loi du 14 janvier 2002 dans ses mesures relatives aux relations avec le corps médical, contient, d’une part, un certain nombre de corrections techniques en matière d’accréditation (insertion d’une disposition dans l’article 36 bis de la loi SSI en remplacement de l’article 36) et une précision quant aux missions de la Commission chargée de la conclusion des accords en matière de paiement forfaitaire (art. 52).


de snelheid waarmee gegevens worden gevalideerd, de feedback aan de verzekeringsinstellingen (V. I. ) over de kwaliteit van de verzonden gegevens, alsook het ter beschikking stellen van statistieken en het verspreiden van informatie over het beheer en de analyse van gegevens (bijvoorbeeld de gegevens betreffende de “Anonieme ziekenhuisverblijven” of de “Farmanet-gegevens”) het opmaken van verschillende rapporten (reglementering inzake de harmonisering van de procedures voor de toekenning van sociale voordelen aan geneesheren, tandheel ...[+++]

la rapidité de validation des données, le feedback aux organismes assureurs (O.A) concernant la qualité des données transmises ainsi que la diffusion de statistiques et d’informations relatives à leur exploitation et analyse (exemples: les données “Séjours Hospitaliers Anonymes”, les données “Pharmanet”) la rédaction de plusieurs rapports (réglementation relative à l’harmonisation des procédures d’octroi des avantages sociaux des médecins, dentistes, kinésithérapeutes et pharmaciens; réglementation relative à la réforme de l’intervention majorée et à l’introduction du statut OMNIO,..) la réalisation des contrôles thématiques effectués e ...[+++]


De Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (FOD VVVL) is overeenkomstig de Overeenkomst van 28 oktober 2005 tussen de Federale Staat en de Gewesten inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten belast met het opstellen van de wetgeving en de controle op de naleving van de wetgeving betreffende de verwerking van dierlijke bijproducten tot technische producten andere da ...[+++]

Aux termes de la Convention du 28 octobre 2005 entre l’Etat fédéral et les Régions concernant les sous-produits animaux non destinés à la consommation alimentaire, le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (SPF SSCE) est chargé d’établir la législation et le contrôle du respect de la législation concernant la transformation des sousproduits animaux en produits techniques autres que le lisier transformé, les engrais, les amendements du sol, ainsi que de la législation relative à l’utilisation des sous-produits animaux pour l’alimentation directe de certains animaux, pour la taxidermie, l’ ...[+++]


1. Voorstelling FOD De Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu is overeenkomstig de Overeenkomst van 28 oktober 2005 tussen de Federale Staat en de Gewesten inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten belast met het opstellen van de wetgeving en de controle op de naleving van de wetgeving betreffende de verwerking van dierlijke bijproducten tot technische producten andere da ...[+++]

1. Présentation du SPF Conformément à la Convention du 28 octobre 2005 conclue entre l’État fédéral et les Régions en ce qui concerne les sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine, le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement est chargé d’établir la législation et de contrôler le respect de la législation en matière de transformation de sous-produits animaux en produits techniques autres que du lisier transformé, des engrais, des amendements du sol, de même que de la législation en matière d’utilisation de sous-produits animaux pour l’alimentation directe de certains anim ...[+++]


De technische richtlijnen met het oog op de organisatie van de controle worden opgesteld door een Comité dat bestaat uit vertegenwoordigers van de sociale partners en de V. I. Dat comité stelt eveneens de verslagen op van de vaststellingen die zijn gedaan inzake de toepassing door de V. I. van de wettelijke bepalingen betreffende de verzekering voor geneeskundige verzorging enerzijds en de uitkerings- en moederschapsverzekering anderzijds.

Les directives techniques en vue de l’organisation du contrôle sont établies par un Comité composé de représentants des partenaires sociaux et des O.A. Ce comité établit également des rapports sur les constatations faites en matière d’application, par les O.A., des dispositions légales relatives à l’assurance soins de santé, d’une part et à l’assurance indemnités et maternité, d’autre part.


De technische richtlijnen met het oog op de organisatie van de controle worden opgesteld door een Comité dat bestaat uit vertegenwoordigers van de sociale partners en de verzekeringsinstellingen. Dat comité stelt eveneens de verslagen op van de vaststellingen die zijn gedaan inzake de toepassing door de verzekeringsinstellingen van de wettelijke bepalingen betreffende de verzekering voor geneeskundige verzorging enerzijds en de uitkerings- en moedersch ...[+++]

Les directives techniques en vue de l’organisation du contrôle sont établies par un Comité composé de représentants des partenaires sociaux et des O.A. Ce Comité établit également des rapports sur les constatations faites en matière d’application, par les O.A., des dispositions légales relatives à l’assurance soins de santé, d’une part et à l’assurance indemnités et maternité, d’autre part.


“Om mee te werken aan het selecteren van de beste verzorging en de beste voorwaarden inzake kostprijs te garanderen, moet een bijzondere inspanning worden gedaan voor de promotie van zowel de kwaliteit en de economie van de verzorging als de kwaliteit en de doeltreffendheid van de betrekkingen tussen de geneesheren, door het uitwisselen van informatie betreffende de patiënt en door het complementair maken van hun specifieke medische taak die met name het nutteloos herhalen van technische ...[+++]

“Afin de contribuer à la sélection des meilleurs soins et de garantir les meilleures conditions de coût, un effort particulier doit être entrepris en faveur d’une promotion tant de la qualité et de l’économie des soins que de la qualité et de l’efficacité des rapports des médecins entre eux, à travers un échange d’informations concernant le patient, et une complémentarité de leur spécificité médicale qui doit notamment éviter la répétition inutile d’actes techniques.


w