Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «besluit van 8 oktober 2001 heeft » (Néerlandais → Français) :

Het ministerieel besluit van 8 oktober 2001 heeft de vergoeding voorzien van twee nieuwe geneesmiddelen voor de behandeling van kanker.

L’arrêté ministériel du 8 octobre 2001 a prévu le remboursement de deux nouveaux médicaments pour le traitement du cancer :


Op 24 oktober 2001 heeft de consensusconferentie over “het doelmatig gebruik van antibiotica bij acute enteritis en bij acute urogenitale infecties” plaats gevonden.

Le 24 octobre 2001 a été organisé une réunion de consensus sur “L’usage adéquat des antibiotiques en cas d’entérite aiguë et d’infections urogénitales aiguës dans la pratique ambulatoire”.


In zijn vergadering van 15 oktober 2001 heeft de Algemene raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging de globale begrotingsdoelstelling vastgesteld op 14 416 565 duizend EUR.

Lors de sa réunion du 15 octobre 2001, le Conseil général a fixé l’objectif budgétaire global à 14 416 565 milliers d’EUR.


Het koninklijk besluit van 19 oktober 2001 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 november 1993 heeft sedert 1 januari 2001 het bedrag van de sociale franchise op 18 000 BEF gebracht in plaats van 15 000 BEF.

Suite à l’arrêté royal du 19 octobre 2001 modifiant l’arrêté royal du 3 novembre 1993 le montant de la franchise sociale s’élève à 18 000 BEF, au lieu de 15 000 BEF depuis le 1er janvier 2001.


Inderdaad is sedert 27 oktober 2001, via ministerieel besluit (M.B. 12.9.2001; Belgisch Staatsblad 17.10.2001), de aflevering verboden van de anorexigenen amfepramon, clobenzorex, fenbutrazaat, fendimetrazine, fenmetrazine, fenproporex, fentermine, mazindol, mefenorex, norpseudo-efedrine en propylhexedrine, onder vorm van zowel magistrale bereiding als specialiteit [zie ook Recente Informatie oktober-november 2001 bij de Folia van december 2001; Folia november 1999, mei ...[+++]

En effet la délivrance des anorexigènes suivants: amfépramone, clobenzorex, fenbutrazate, phendimétrazine, phenmétrazine, fenproporex, phentermine, mazindole, méfénorex, norpseudoéphédrine et propylhexédrine, tant sous forme de préparation magistrale qu’en spécialité, a été interdite par arrêté ministériel (A.M. 12.9.2001; M.B. 17.10.2001) depuis le 27 octobre 2001 [voir aussi Informations Récentes octobre-novembre 2001 parues avec les Folia de décembre 2001, et les Folia ...[+++]


Met het koninklijk besluit van 25 september 2001 (in werking getreden op 1 oktober 2001) is voornoemd koninklijk besluit van 28 oktober 1996 opgeheven.

Cela signifie que les dispositions prévues à l’avenant du 10 mai 2001 et qui ont trait à l’hémodialyse, n’entrent en vigueur que le 1 er octobre 2001.


De maatregel heeft uitwerking vanaf 1 oktober 2001 en is, naar analogie met de palliatieve opdracht in ziekenhuizen, bedoeld ter ondersteuning van de verzorging van terminaal zieke patiënten in ROB-RVT (ministerieel besluit van 22 november 2001 - wijziging van artikel 147 van het GVUbesluit).

La mesure est entrée en vigueur le 1er octobre 2001 et est, par analogie avec la mission palliative des hôpitaux, destinée au soutien des soins aux patients malades en phase terminale en MRPA-MRS (arrêté ministériel du 22 novembre 2001 - modification de l’article 147 de l’arrêté SSI).


De dienst « Risicobeheersing (HTML)» van de FOD Leefmilieu heeft deze richtlijn in nationaal recht omgezet via het Koninklijk Besluit van 23 oktober 2001 (.PDF), gepubliceerd op 30 november 2001.

Le service « Maitrise Risques (HTML) » du SPF Environnement a transposé cette directive en droit national par l'Arrêté royal du 23 octobre 2001 (.PDF), publié le 30 novembre suivant.


Zoals vermeld in deel II. A.e. heeft het koninklijk besluit van 19 oktober 2001 de uitbreiding van de fiscale franchise tot bepaalde farmaceutische producten gerealiseerd.

Pour l’exercice 2001, l’application de la franchise sociale et fiscale a fait l’objet d’une importante modification : il serait également tenu compte des interventions personnelles pour certains produits pharmaceutiques.


De belangrijkste wetgevende teksten in België zijn het Koninklijk Besluit van 23 oktober 2001 (.PDF) en het Koninklijk Besluit van 16 maart 2006 (.PDF).

Les plus déterminants à l’échelle de la Belgique sont l'arrêté royal du 23 octobre 2001 (.PDF) et l'arrêté royal 16 mars 2006 (.PDF).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 8 oktober 2001 heeft' ->

Date index: 2022-06-20
w