Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «ministerieel besluit van 8 oktober 2001 heeft » (Néerlandais → Français) :

Het ministerieel besluit van 8 oktober 2001 heeft de vergoeding voorzien van twee nieuwe geneesmiddelen voor de behandeling van kanker.

L’arrêté ministériel du 8 octobre 2001 a prévu le remboursement de deux nouveaux médicaments pour le traitement du cancer :


In zijn vergadering van 15 oktober 2001 heeft de Algemene raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging de globale begrotingsdoelstelling vastgesteld op 14 416 565 duizend EUR.

Lors de sa réunion du 15 octobre 2001, le Conseil général a fixé l’objectif budgétaire global à 14 416 565 milliers d’EUR.


Op 24 oktober 2001 heeft de consensusconferentie over “het doelmatig gebruik van antibiotica bij acute enteritis en bij acute urogenitale infecties” plaats gevonden.

Le 24 octobre 2001 a été organisé une réunion de consensus sur “L’usage adéquat des antibiotiques en cas d’entérite aiguë et d’infections urogénitales aiguës dans la pratique ambulatoire”.


Inderdaad is sedert 27 oktober 2001, via ministerieel besluit (M.B. 12.9.2001; Belgisch Staatsblad 17.10.2001), de aflevering verboden van de anorexigenen amfepramon, clobenzorex, fenbutrazaat, fendimetrazine, fenmetrazine, fenproporex, fentermine, mazindol, mefenorex, norpseudo-efedrine en propylhexedrine, onder vorm van zowel magistrale bereiding als specialiteit [zie ook Recente Informatie oktober-november 2001 bij de Folia van ...[+++]

En effet la délivrance des anorexigènes suivants: amfépramone, clobenzorex, fenbutrazate, phendimétrazine, phenmétrazine, fenproporex, phentermine, mazindole, méfénorex, norpseudoéphédrine et propylhexédrine, tant sous forme de préparation magistrale qu’en spécialité, a été interdite par arrêté ministériel (A.M. 12.9.2001; M.B. 17.10.2001) depuis le 27 octobre 2001 [voir aussi Informations ...[+++]


De maatregel heeft uitwerking vanaf 1 oktober 2001 en is, naar analogie met de palliatieve opdracht in ziekenhuizen, bedoeld ter ondersteuning van de verzorging van terminaal zieke patiënten in ROB-RVT (ministerieel besluit van 22 november 2001 - wijziging van artikel 147 van het GVUbesluit).

La mesure est entrée en vigueur le 1er octobre 2001 et est, par analogie avec la mission palliative des hôpitaux, destinée au soutien des soins aux patients malades en phase terminale en MRPA-MRS (arrêté ministériel du 22 novembre 2001 - modification de l’article 147 de l’arrêté SSI).


BOODSCHAP VOOR TANDHEELKUNDIGEN: Op 1 oktober 2013 werd het ministerieel besluit van 2 september 2013 tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 mei 2001 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van de beoefenaars van de tandheelkunde, houders van de bijzondere beroepstitel van tandarts-specialist in de orthodontie, alsook van stagemeesters en stagediensten in de orthodontie, gepubliceerd.

COMMUNICATION AUX PRATICIENS DE L'ART DENTAIRE: Le 1er octobre 2013 est paru l'arrêté ministériel du 2 septembre 2013 modifiant l'arrêté ministériel du 28 mai 2001 fixant les critères spéciaux d'agrément des praticiens de l'art dentaire, porteurs du titre professionnel particulier de dentiste, spécialiste en orthodontie, ainsi que des maîtres de stage et des services de stage en orthodontie.


Artikel 3 van dat KB vermeldt de leveringen waarop dat de gegevens die de tariferingsdiensten aan het Instituut overmaken, betrekking hebben: 1° de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten die vergoed worden volgens het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische verstrekkingen en daarmee gelijkgestelde producten; 1 2° de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten die vergoed worden volgens de bepalingen van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 tot vastst ...[+++]

L’article 3 de l’AR en question mentionne les fournitures auxquelles se rapportent les données transmises par les offices de tarification à l’Institut : 1° des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés qui sont remboursés suivant les dispositions de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés; 1 2° des préparations magistrales et produits assimilés qui sont remboursés suivant les dispositions de l'arrêté royal du 17 mars 1997 fixant les conditions ...[+++]


Het koninklijk besluit van 19 oktober 2001 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 november 1993 heeft sedert 1 januari 2001 het bedrag van de sociale franchise op 18 000 BEF gebracht in plaats van 15 000 BEF.

Suite à l’arrêté royal du 19 octobre 2001 modifiant l’arrêté royal du 3 novembre 1993 le montant de la franchise sociale s’élève à 18 000 BEF, au lieu de 15 000 BEF depuis le 1er janvier 2001.


Dat ministerieel besluit is gewijzigd door het ministerieel besluit van 19 oktober 2004. Het beoogt sommige tekortkomingen in het basisbesluit te corrigeren, de afwijkingen betreffende in aanmerking nemen van de verstrekkingen van de beheerders van de instellingen en, in de instellingen van minder dan 25 bedden, van de zelfstandige verpleegkundigen, te verlengen tot 30 juni 2005.

Cet arrêté ministériel a été modifié par l’arrêté ministériel du 19 octobre 2004, qui a pour objet de corriger certaines imperfections de l’arrêté de base et de prolonger, jusqu’au 30 juin 2005, les dérogations relatives à la prise en compte des prestations des gestionnaires des institutions et, dans les institutions de moins de 25 lits, des praticiens de l’art infirmier indépendants.


In België werd een ministerieel besluit (B.S. 15.11.1997) uitgevaardigd waarin de aflevering van geneesmiddelen op basis van fenfluramine en/of dexfenfluramine (met inbegrip van magistrale bereidingen) werd geschorst [zie Folia oktober 1997 en van mei 1999 ].

En Belgique, la délivrance des médicaments contenant de la fenfluramine et/ou de la dexfenfluramine (y compris les préparations magistrales) a été suspendue par arrêté ministériel (MB dut 15/11/97) [voir Folia d’octobre 1997 et les Folia de mai 1999 ].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministerieel besluit van 8 oktober 2001 heeft' ->

Date index: 2024-02-18
w