Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 4 juni 1998 heeft » (Néerlandais → Français) :

Het koninklijk besluit van 4 juni 1998 heeft het mogelijk gemaakt om het mechanisme van elektronische overdracht van de bijdragedocumenten uit te breiden tot de bons voor " arbeidsongevallen" en " beroepsziekten" , die tot dan toe in de vorm van een papieren document waren opgesteld door het Fonds voor arbeidsongevallen, het Fonds voor beroepsziekten, de verzekeringsmaatschappijen die gemachtigd zijn om de arbeidsongevallen te behandelen, en door de werkgevers die als eigen verzekeraars optreden.

Un arrêté royal du 4 juin 1998 a permis d'étendre le mécanisme de transmission électronique des documents de cotisation aux bons " accident du travail" et " maladie professionnelle" qui étaient jusqu'alors établis sous forme de document papier par le Fonds des accidents du travail, le Fonds des maladies professionnelles, les entreprises d'assurances habilitées à traiter les accidents du travail ainsi que les employeurs agissant comme assureurs propres.


In zijn vergadering van 20 juni 1998, heeft de Nationale Raad het onderzoek verdergezet van de vragen die u stelde in uw gedocumenteerde brief van 12 maart 1998.

Le Conseil national a poursuivi, en sa séance du 20 juin 1998, l'examen des questions que vous lui avez posées dans votre courrier documenté du 12 mars 1998.


Bij zijn eerste informatiecampagne in juni 1998 heeft het Evaluatiecomité de nadruk gelegd op de rijkdom aan beschikbare statistische informatie, maar ook op de beperkingen ervan.

Le Comité d’évaluation a, dans sa première campagne d’information en 1998, souligné la richesse mais aussi les limites des statistiques disponibles.


K.B. van 13 juni 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot uitvoering van artikel 37, § 16bis, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 1 juli 2008, p. 33432. B.S. van 22 juni 2007, zie ook I. B.-RIZIV nr. 2007/3, p. 345. K.B. van 30 juni 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 3 juni 2008 tot uitvoering van artikel 34, eerste lid, 27°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzo ...[+++]

A.R. du 13 juin 2008 modifiant l’arrêté royal du 2 juin 1998 portant exécution de l’article 37, § 16bis, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 1er juillet 2008 p. 33432. M.B. du 22 juin 2007, voir également le B.I. – INAMI n° 2007/3, p. 345. A.R. du 30 juin 2008 modifiant l’arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l’article 34, alinéa 1 er , 27°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 14 juillet 20 ...[+++]


Het koninklijk besluit van 22 december 2005, gepubliceerd in het Staatsblad op 29 december 2005, heeft het koninklijk besluit van 2 juni 1998 gewijzigd tot uitvoering van artikel 37, § 16bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, met betrekking tot het zorgforfait voor chronisch zieken.

L'arrêté royal du 22 décembre 2005, publié au Moniteur belge du 29 décembre 2005, a modifié l'arrêté royal du 2 juin 1998 portant exécution de l'article 37, § 16bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au forfait soins pour malades chroniques.


3 Koninklijke besluit van 2 juni 1998, art. 3. 4 Koninklijke besluit van 2 december 1999, art. 2. 5 Ziekenhuiswet 10 juli 2008, art. 97. 6 Koninklijk besluit van 14 juni 2006.

3 Arrêté royal du 2 juin 1998, art. 3. 4 Arrêté royal du 2 décembre 1999, art. 2. 5 Loi sur les hôpitaux 10 juillet 2008, art. 97. 6 Arrêté royal du 14 juin 2006.


Dat gebeurde door het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot wijziging van het organiek koninklijk besluit van 3 juli 1996.

L'arrêté royal du 2 juin 1998 modifiant l'arrêté royal organique du 3 juillet 1996 a mis en oeuvre cette extension.


Het koninklijk besluit van 30 juni 2008 heeft het Koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van artikel 34, eerste lid, 27°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, betreffende de tegemoetkoming in de verplaatsingskosten van de ouders of de voogd van kankerpatiënten die zijn opgenomen in een ziekenhuis, gewijzigd.

L’arrêté royal du 30 juin 2008 a modifié l’arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article 34, alinéa 1 er , 27°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif à l’intervention dans les frais de déplacement des parents ou du tuteur de patients cancéreux qui sont admis dans un hôpital.


Als antwoord verwijzen wij naar het koninklijk besluit van 27 april 1998 (B.S. van 19 juni 1998) waarbij een aantal bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, van toepassing zijn op de functie voor intensieve zorg en meer bepaald op de organisatie van de medische permanentie in de intensieve zorg :

Pour vous répondre, nous faisons référence à l’Arrêté royal du 27 avril 1998 (M.B. le 19 juin 1998), qui prévoit en particulier certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux coordonnée le 7 août 1987, applicables à la fonction de soins intensifs et en particulier à l’organisation de la permanence médicale en soins intensifs :


Op 11 oktober 2001 drukte de Nationale Raad zijn bezorgdheid uit met betrekking tot het Koninklijk besluit van 27 april 1998 (Belgisch Staatsblad van 19 juni 1998) dat de normen vastlegt inzake de medische permanentie in de intensieve zorg (zie Tijdschrift Nationale Raad nr. 94, december 2001, p. 6-7).

Le 11 octobre 2001, le Conseil national exprimait sa préoccupation au sujet de l'arrêté royal du 27 avril 1998 (Moniteur belge du 19 juin 1998) fixant les normes en matière de permanence médicale en soins intensifs (cf. Bulletin du Conseil national n° 94, décembre 2001, p.5-6).




D'autres ont cherché : koninklijk besluit van 4 juni 1998 heeft     vragen     20 juni     juni     juni 1998 heeft     beperkingen ervan     informatiecampagne in juni     juni 1998 heeft     koninklijk besluit     13 juni     2 juni     december 2005 heeft     koninklijke besluit     30 juni     juli     juni 2008 heeft     19 juni     april     besluit van 4 juni 1998 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 4 juni 1998 heeft' ->

Date index: 2022-12-02
w