Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 27 juli 2011 voert » (Néerlandais → Français) :

Het Koninklijk besluit van 27 juli 2011 voert een gelijkaardige wijziging door aan de regularisatieprocedure in geval van een niet-toegelaten werkhervatting in het kader van de uitkeringsverzekering voor de zelfstandigen.

L’arrêté royal du 27 juillet 2011 a apporté une modification similaire à la procédure de régularisation de toute reprise de travail non autorisée dans le cadre de l’assurance indemnités des travailleurs indépendants.


Het koninklijk besluit van 9 juli 2010 voert deze bepaling met ingang van 1 juli 2010 uit door die twee categorieën van rechthebbenden in te voegen in het kader van de “klassieke” verhoogde tegemoetkoming.

L’arrêté royal du 9 juillet 2010 exécute cette disposition à partir du 1 er juillet 2010, en insérant ces deux catégories de bénéficiaires dans le cadre de l’intervention majorée “classique”.


> Het koninklijk besluit van 20 juli 2004 voert een persoonlijk aandeel van 13,8% in voor de verstrekking 655690 (kniestuk uit driedimensioneel breiwerk, vaste structuur), alsook een persoonlijk aandeel van 5% voor de verstrekkingen opgenomen onder Immediate fitting (IMF).

prestationgenouillère en tricot tridimensionnel, ayant une structure fixe”, ainsi qu’une intervention personnelle de 5% pour les prestations reprises sous “Immediate Fitting” (IMF).


Koninklijk besluit van 6 juli 2011 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (B.S. van 28.07.2011) Koninklijk besluit van 8 juli 2011 tot verhoging van sommige pensioenen van zelfstandigen (B.S. van 20.07.2011 Ed. 2).

Arrêté royal du 6 juillet 2011 modifiant l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (M.B. 28.07.2011) Arrêté royal du 8 juillet 2011 portant augmentation de certaines pensions des travailleurs indépendants (M.B. 20.07.2011, éd. 2).


Het Koninklijk besluit van 27 juli 2011, dat verschenen is in het Belgisch staatsblad van 24 augustus 2011 (Ed. 2), heeft artikel 23ter van het Koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten gewijzigd.

L’arrêté royal du 27 juillet 2011, publié au Moniteur belge du 24 août 2011, a modifié l’article 23ter de l’arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants.


Artikel 6 van het Koninklijk besluit van 5 juni 2007 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskunde verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (B.S. van 29 06.2007, ed.3) Koninklijk besluit van 6 juli 2011 tot verho ...[+++]

Article 6 de l’arrêté royal du 5 juin 2007 modifiant l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 (M.B. 29.06.2007, éd.3) Arrêté royal du 6 juillet 2011 portant augmentation de certaines pensions dans le régime des travailleurs salariés et portant exécution de l’article 7, alinéa 10 ...[+++]


Het koninklijk besluit van 29 mei 2002 wijzigt het koninklijk besluit van 20 juli 1971 betreffende de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen (U.Z.-besluit) en voert in het kader van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen vanaf 1 april 2002 een sanctiemechanisme in dat vrij analoog is aan het “regime” dat geldt in het kade ...[+++]

L’arrêté royal du 29 mai 2002 modifie l’arrêté royal du 20 juillet 1971 relatif à l’assurance indemnités des travailleurs indépendants (arrêté A.I. ) et introduit à partir du 1er avril 2002 dans le cadre de l’assurance indemnités pour les indépendants un mécanisme de pénalisation très analogue au “régime” en vigueur dans le cadre de l’assurance indemnités pour les travailleurs salariés depuis le 1er octobre 2001.


Het koninklijk besluit van 8 juli 2002 bepaalt enkel een acceptatieplicht als lid voor elke huisarts die praktijk voert binnen de huisartsenzone van de huisartsenkring.

L'arrêté royal précité du 8 juillet 2002 prévoit uniquement une obligation d'acceptation en qualité de membre pour tout médecin généraliste qui exerce au sein de la zone de médecins généralistes du cercle de médecins généralistes.


Hoewel dus noch wettelijk noch deontologisch principieel verboden, is het echter denkbaar dat de bedoelde cumulatie van functies in de praktijk aanleiding kan geven tot ondeontologische toestanden zoals bijv. ronselen van patiënten, onttrekking van patiënten aan andere artsen (art. 19 Code van geneeskundige Plichtenleer), beperking van de vrije artsenkeuze (art. 27 Code en bijlage bij het Besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 10 juli 1984, hoofdstuk I, 1.c), problemen in verband met de bijdrage die desgevallend van een arts mag gevraa ...[+++]

Bien que ni la loi ni la déontologie ne posent le principe d'une interdiction, il n'est pas impossible que ce cumul de fonctions occasionne des situations contraires à la déontologie, comme par exemple, le rabattage de patients, le détournement de clientèle (Art.19 du Code de déontologie médicale), la limitation du libre choix du médecin (art.27 du Code et annexe à l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française, du 10 juillet 1984, chapitre I, 1.c.), l'intervention financière que la maison de repos est susceptible de demander à un médecin parce qu'elle met un cabinet médical équipé à sa disposition (avis du Conseil national du 15 avri ...[+++]


In zijn vergadering van 27 maart 2010 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren de deontologische aspecten van de zorgtrajecten zoals gedefinieerd in het koninklijk besluit van 21 januari 2009 tot uitvoering van artikel 36 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat ...[+++]

En sa séance du 27 mars 2010, le Conseil national de l'Ordre des médecins a analysé les aspects déontologiques des trajets de soins tels que définis par l'arrêté royal du 21 janvier 2009 portant exécution de l'article 36 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les trajets de soins (M.B. 6 février 2009, p. 8258).




D'autres ont cherché : koninklijk besluit van 27 juli 2011 voert     koninklijk besluit     9 juli     juli     juli 2010 voert     20 juli     juli 2004 voert     6 juli     verplichte verzekering     27 juli     juni     3 juli     zelfstandigen vanaf     oktober     en voert     8 juli     praktijk voert     bij het besluit     10 juli     gevraagd worden     maart     besluit van 27 juli 2011 voert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 27 juli 2011 voert' ->

Date index: 2022-04-17
w