Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 16 april 1997 heeft » (Néerlandais → Français) :

Een koninklijk besluit van 16 april 1997 heeft de werkingssfeer van de verhoogde tegemoetkoming verruimd tot diverse categorieën van gerechtigden en personen ten laste:

Un arrêté royal du 16 avril 1997 a étendu le champ d'application de l'intervention majorée à diverses catégories de titulaires et de personnes à charge:


Een koninklijk besluit van 25 april 1997 heeft nu een meer restrictieve definitie gegeven van de inkomsten die voor de bepaling van het recht op de verhoogde tegemoetkoming in aanmerking moeten worden genomen.

Un arrêté royal du 25 avril 1997 a redéfini de façon plus restrictive les revenus à prendre en considération pour déterminer le droit à l'intervention majorée.


Het besluit waarvan wij de eer hebben aan uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft als hoofddoel een aantal bepalingen uit te voeren van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot moder ...[+++]

L'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté a pour objet principal d'exécuter un certain nombre de dispositions de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de pensions, qui a introduit en sécurité sociale le concept des contrats d'administ ...[+++]


‘het koninklijk besluit van 3 april 1997’: het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels;

« l’arrêté royal du 3 avril 1997 » : l’arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en application de l’article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions ;


Artikel 58. De artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 3 april 1997 leggen thans op dat elke wijziging van de bewoordingen van de overeenkomst wordt onderworpen aan dezelfde basisprocedure als die welke aanleiding heeft gegeven tot het sluiten van de overeenkomst.

Article 58. Actuellement les articles 8 et 9 de l’arrêté royal du 3 avril 1997 impose que toute modification des termes de la convention est assujettie à la même procédure de base que celle qui a donné lieu à la conclusion du contrat.


De artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 3 april 1997 leggen thans op dat elke wijziging van de bewoordingen van de overeenkomst wordt onderworpen aan dezelfde basisprocedure als die welke aanleiding heeft gegeven tot het sluiten van de overeenkomst.

Actuellement les articles 8 et 9 de l’arrêté royal du 3 avril 1997 impose que toute modification des termes de la convention est assujettie à la même procédure de base que celle qui a donné lieu à la conclusion du contrat.


2 APRIL 2002 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 1997 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico’s voortkomende uit ioniserende straling.

2 AVRIL 2002 Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 25 avril 1997 concernant la protection des travailleurs contre les risques résultant des rayonnements ionisants.


2 APRIL 2002 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 1997 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico’s voortkomende uit ioniserende straling (1) Publicatie: 2002-06-20 (Ed.

2 AVRIL 2002 Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 25 avril 1997 concernant la protection des travailleurs contre les risques résultant des rayonnements ionisants (1). Publié le 2002-06-20 (Ed.


Het koninklijk besluit van 13 april 1997 wijzigt een aantal artikelen van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 om dat in overeenstemming te brengen met de nieuwe bepalingen inzake de moederschapsverzekering.

L'arrêté royal du 13 avril 1997 modifie certains articles de l'arrêté royal du 3 juillet 1996, pour le mettre en concordance avec les nouvelles dispositions concernant l'assurance maternité.


koninklijke besluit van 28 april 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica [pdf - 131kb]

L’arrêté royal du 28 avril 2010 modifiant l’arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques [pdf - 131kb]




D'autres ont cherché : koninklijk besluit van 16 april 1997 heeft     koninklijk besluit     25 april     april     april 1997 heeft     besluit     juli     3 april     heeft     ‘het koninklijk besluit     welke aanleiding heeft     13 april     koninklijke besluit     28 april     oktober     besluit van 16 april 1997 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 16 april 1997 heeft' ->

Date index: 2023-08-24
w