Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 14 oktober 1998 heeft " (Nederlands → Frans) :

Een koninklijk besluit van 14 oktober 1998 heeft binnen de Wetenschappelijke raad een nieuwe afdeling opgericht: het Comité voor advies inzake de zorg-verlening ten aanzien van de chronische ziekten en specifieke aandoeningen. Dit nieuw comité heeft als opdrachten:

Un arrêté royal du 14 octobre 1998 a organisé au sein du Conseil scientifique une nouvelle section: le Comité consultatif en matière de dispensation de soins pour les maladies chroniques et pour des pathologies spécifiques.


In zijn vergadering van 24 oktober 1998 heeft de Nationale Raad kennis genomen van uw brief van 6 oktober 1998 betreffende de verslagen van de verschillende commissies voor ethiek.

Le Conseil national a pris connaissance, en sa séance du 24 octobre 1998, de votre lettre du 6 octobre 1998 relative aux rapports de différents comités d'éthique.


Het koninklijk besluit van 5 juli 1998 heeft artikel 225 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 gewijzigd.

L'arrêté royal du 5 juillet 1998 a modifié l'article 225 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996.


Het Koninklijk besluit van 23 oktober 1989 heeft op 1 januari 1990 een coördinatieforfait ingevoerd waarvan de formulering werd herzien bij Koninklijk besluit van 3 juni 2002 (in werking vanaf 1.8.2002): “318253-318264 Forfaitair honorarium voor de medische gesuperviseerde voorbereiding en organisatie van een orgaantransplantatie en coördinatie van de erop betrekking hebbende medische prest ...[+++]

L’arrêté royal du 23 octobre 1989 a instauré, à partir du 1 er janvier 1990, un honoraire de coordination dont le libellé a été adapté par l’arrêté royal du 3 juin 2002 (en vigueur à partir du 1.8.2002) : “318253-318264 Honoraires forfaitaires pour la supervision médicale de la préparation et de l’organisation d’une transplantation d’organe ainsi que de la coordination des prestations médicales y afférentes.


Naar aanleiding van het verschijnen van het Koninklijk besluit van 14 oktober 2008, heeft de Overeenkomstencommissie bandagisten-verzekeringsinstellingen op 2 december 2008 een wijzigingsclausule afgesloten.

Suite à la publication de l’arrêté royal du 14 octobre 2008, la Commission de conventions bandagistes - organismes assureurs a conclu un avenant le 2 décembre 2008.


Het koninklijk besluit van 4 juni 1998 heeft het mogelijk gemaakt om het mechanisme van elektronische overdracht van de bijdragedocumenten uit te breiden tot de bons voor " arbeidsongevallen" en " beroepsziekten" , die tot dan toe in de vorm van een papieren document waren opgesteld door het Fonds voor arbeidsongevallen, het Fonds voor beroepsziekten, de verzekeringsmaatschappijen die gemachtigd zijn om de arbeidsongevallen te behandelen, en door de werkgevers die als eigen verzekeraars optreden.

Un arrêté royal du 4 juin 1998 a permis d'étendre le mécanisme de transmission électronique des documents de cotisation aux bons " accident du travail" et " maladie professionnelle" qui étaient jusqu'alors établis sous forme de document papier par le Fonds des accidents du travail, le Fonds des maladies professionnelles, les entreprises d'assurances habilitées à traiter les accidents du travail ainsi que les employeurs agissant comme assureurs propres.


Er zijn 28 equipes die met het Verzekeringscomité van het RIZIV een overeenkomst gesloten hebben. Het koninklijk besluit van 13 oktober 1998 legt de minimale criteria vast waaraan deze overeenkomsten moeten voldoen.

28 équipes ont conclu une convention avec le Comité de l’assurance de l’INAMI. L’arrêté royal du 13 octobre 1998 fixe les critères minimums auxquels doivent répondre ces conventions.


Het ministerieel besluit van 8 oktober 2001 heeft de vergoeding voorzien van twee nieuwe geneesmiddelen voor de behandeling van kanker.

L’arrêté ministériel du 8 octobre 2001 a prévu le remboursement de deux nouveaux médicaments pour le traitement du cancer :


In zijn vergadering van 1 oktober 2005 heeft de Nationale Raad uw adviesaanvraag betreffende de toepassing van artikel 7 van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de opdrachten verleend aan huisartsenkringen (B.S. 5 oktober 2002) verder bestudeerd.

En sa séance du 1er octobre 2005, le Conseil national a poursuivi l’examen de votre demande concernant la mise en pratique de l’article 7 de l’arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les missions confiées aux cercles de médecins généralistes (M.B. 05/10/2002).


Op 11 oktober 2001 drukte de Nationale Raad zijn bezorgdheid uit met betrekking tot het Koninklijk besluit van 27 april 1998 (Belgisch Staatsblad van 19 juni 1998) dat de normen vastlegt inzake de medische permanentie in de intensieve zorg (zie Tijdschrift Nationale Raad nr. 94, december 2001, p. 6-7).

Le 11 octobre 2001, le Conseil national exprimait sa préoccupation au sujet de l'arrêté royal du 27 avril 1998 (Moniteur belge du 19 juin 1998) fixant les normes en matière de permanence médicale en soins intensifs (cf. Bulletin du Conseil national n° 94, décembre 2001, p.5-6).




Anderen hebben gezocht naar : koninklijk besluit van 14 oktober 1998 heeft     24 oktober     oktober     oktober 1998 heeft     koninklijk besluit     juli     juli 1998 heeft     in werking vanaf     23 oktober     januari     oktober 1989 heeft     14 oktober     oktober 2008 heeft     juni     juni 1998 heeft     minimale criteria vast     13 oktober     ministerieel besluit     8 oktober     oktober 2001 heeft     1 oktober     oktober 2005 heeft     april     besluit van 14 oktober 1998 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 14 oktober 1998 heeft' ->

Date index: 2022-02-12
w