Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1998 heeft » (Néerlandais → Français) :

In juli 1998 heeft Roche de " Roche Stichting voor Onderzoek over Orgaantransplantatie (ROTRF)" opgericht.

En juillet 1998, Roche a notamment annoncé l’établissement de la Fondation Roche pour la recherche sur la transplantation d’organes (ROTRF).


Het koninklijk besluit van 5 juli 1998 heeft artikel 225 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 gewijzigd.

L'arrêté royal du 5 juillet 1998 a modifié l'article 225 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996.


In zijn vergadering van 12 december 1998 heeft de Nationale Raad het onderzoek van uw aanvraag van 31 juli 1998 afgesloten.

En sa séance du 12 décembre 1998, le Conseil national a terminé l'examen de votre demande du 31 juillet 1998.


Sinds 27 januari 1998 heeft het CCIM een huishoudelijk reglement. Dat werd op 14 juli 1998 goedgekeurd door het Interministeriële Conferentie Leefmilieu.

Le CCPIE s’est doté le 27 janvier 1998 d’un règlement d’ordre intérieur, approuvé le 14 juillet 1998 par la Conférence Interministérielle de l’Environnement.


De Nationale Raad heeft in zijn zitting van 24 oktober 1998 het probleem inzake inschrijving op de Lijst van de provinciale raad, zoals geschetst in uw brief van 15 juli 1998, onderzocht.

Le Conseil national a examiné, en sa séance du 24 octobre 1998, le problème exposé dans votre lettre du 15 juillet 1998 en rapport avec l'inscription au Tableau du Conseil provincial.


De Nationale Raad van de Orde der geneesheren heeft in zijn vergadering van 19 september 1998 het onderzoek verdergezet van uw brief van 22 juli 1998.

Le Conseil national de l'Ordre des médecins a poursuivi l'examen de votre lettre du 22 juillet 1998 en sa séance du 19 septembre 1998.


In antwoord op uw vragen vervat in uw brief van 16 juli 1998 (ref. 3/1/4/26/2) kan de Nationale Raad van de Belgische Orde der Geneesheren u meedelen dat de Belgische zorgverstrekking tot op heden niet rechtstreeks wordt geconfronteerd met enige gestructureerde vorm van " managed health care delivery system" , zodat de Orde der Geneesheren tot op heden nog geen precieze houding noch richtlijn hiertegenover heeft aangenomen.

En réponse aux questions exposées dans votre lettre du 16 juillet 1998 (réf. : /1/4/26/2), le Conseil national de l'Ordre des médecins vous fait savoir que les soins de santé en Belgique n'ont pas encore été directement confrontés à une quelconque forme structurée de " managed health care delivery systems" . De ce fait, l'Ordre des médecins n'a à ce jour pas encore adopté de position ou de directive précise en la matière.


Artikel 108 heeft, zoals de overeenkomstige bepalingen van de wetten van 2 januari 2001, 10 augustus 2001 en 24 december 2002, tot doel voor de jaren 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 en 2004 een heffing in te stellen waartoe de Koning bij artikel 191, eerste lid, 15°, van de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet gemachtigd was.

L'article 108 a pour objet, comme les dispositions correspondantes des lois du 2 janvier 2001, du 10 août 2001 et du 24 décembre 2002, de lever, pour les années 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 et 2004, une cotisation que le Roi avait été autorisé à établir par l'article 191, alinéa 1er, 15°, de la loi coordonnée le 14 juillet 1994.


Het koninklijk besluit van 22 december 2005, gepubliceerd in het Staatsblad op 29 december 2005, heeft het koninklijk besluit van 2 juni 1998 gewijzigd tot uitvoering van artikel 37, § 16bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, met betrekking tot het zorgforfait voor chronisch zieken.

L'arrêté royal du 22 décembre 2005, publié au Moniteur belge du 29 décembre 2005, a modifié l'arrêté royal du 2 juin 1998 portant exécution de l'article 37, § 16bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au forfait soins pour malades chroniques.


Bovendien heeft een koninklijk besluit van 13 juli 2001 het koninklijk besluit betreffende de uitkeringsverzekering van de zelfstandigen aangepast.Voorts is het bedrag dat de sociaal verzekerden moeten betalen voor elke vervanging van een gestolen, verloren of beschadigde SIS-kaart (artikel 23 van het koninklijk besluit van 22 februari 1998) met het oog op de transparantie afgerond tot 2,50 EUR (koninklijk besluit van 11 december 2001).

Par ailleurs, un arrêté royal du 13 juillet 2001 a adapté l’arrêté relatif à l’assurance indemnités des travailleurs indépendants; de même, le montant de la redevance due par les assurés sociaux pour tout remplacement d’une carte SIS volée, perdue ou endommagée (article 23 de l’arrêté royal du 22 février 1998), redevance dont la perception est contrôlée par le Service du contrôle administratif, a fait l’objet d’un arrondi de transparence à 2,50 EUR (arrêté royal du 11 décembre 2001).




D'autres ont cherché : juli 1998 heeft     5 juli 1998 heeft     31 juli     december     december 1998 heeft     juli     januari     januari 1998 heeft     15 juli     oktober     nationale raad heeft     22 juli     september     der geneesheren heeft     16 juli     richtlijn hiertegenover heeft     artikel 108 heeft     juni     december 2005 heeft     13 juli     bovendien heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1998 heeft' ->

Date index: 2023-11-02
w