Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beslissing van toelating verleend » (Néerlandais → Français) :

Na een eerste weigering door de bevoegde federale Ministers van volksgezondheid, Laurette Onkelinx, en van leefmilieu, Paul Magnette, is de veldproef met genetisch gewijzigde populieren gestart op 6 mei in de omgeving van Gent, overeenkomstig de beslissing van toelating verleend in februari 2009.

Après avoir été initialement refusé par les Ministres fédéraux de la santé publique Laurette Onkelinx et de l’environnement Paul Magnette, l’essai en champ impliquant des peupliers génétiquement modifiés a été implanté ce 6 mai dans la région de Gand, conformément à la décision de février 2009.


Men hoopt deze doelstelling te kunnen verwezenlijken door een vereenvoudiging van de procedure met betrekking tot de toelating voor geneeskundige verzorging en de terugbetaling, en een uitbreiding van de toelating verleend door het ziekenfonds voor verzorging in het buitenland in het kader van internationale overeenkomsten (formulier E.112).

- par une extension de l’autorisation accordée par la mutualité pour obtenir des soins à l’étranger dans le cadre des conventions internationales (formulaire E.112).


De speciale toelating verleend op grond van artikel 49ter van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen

Portée de la dispense accordée en application de l’article 49ter de l’arrêté royal n°78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé


Overeenkomstig artikel 3 van het koninklijk besluit van 8 juli 2002, wordt de zorgregio die door de geïntegreerde dienst voor thuisverzorging wordt bestreken, bepaald in de beslissing tot toelating van financiering.

Conformément à l'article 3 de l'arrêté royal du 8 juillet 2002, la zone de soins couverte par le service intégré de soins à domicile concerné est définie dans la décision d'autorisation de financement.


Vanaf 9 april 2012 bepaalt de wet van 29 maart 2012 dat: een koninklijk besluit zal vastleggen onder welke voorwaarden en in welke mate de uitkeringen toch toegekend zullen kunnen worden voor de periode die de beslissing van de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling voorafgaat de beslissing inzake het weigeren van de toelating tot werkhervatting of het beëindigen van de arbeidsongeschiktheid omdat de gerechtigde, van een geneeskundig oogpunt uit, geen vermindering van zijn vermogen ...[+++]

À partir du 9 avril 2012, la loi du 29 mars 2012 prévoit : qu’un arrêté royal déterminera sous quelles conditions et dans quelle mesure les indemnités pourront tout de même être accordées pour la période qui précède la décision du médecinconseil de l’organisme assureur que la décision visant à refuser l’autorisation de reprise du travail ou à mettre fin à l’incapacité de travail parce que le titulaire ne conserve pas une réduction de sa capacité d’au moins 50% sur le plan médical, ne peut produire ses effets qu’à partir du lendemain de la date d’envoi ou de la remise de la décision au titulaire.


Wanneer in het kader van die nieuwe bepalingen na de werkhervatting een beslissing tot weigering van de toelating ter kennis van de gerechtigde wordt gebracht (wegens de onverenigbaarheid van de activiteit met de gezondheidstoestand) of een beslissing tot beëindiging van zijn arbeidsongeschiktheid (omdat hij, van een medisch oogpunt uit, geen vermindering van zijn vermogen van ten minste 50 % behoudt), kan hij onder bepaalde voorwaarden de uitkeringen blijven ontvangen voo ...[+++]

Dans le cadre de ces nouvelles dispositions, lorsque le titulaire se voit notifier, après la reprise du travail, une décision de refus d’octroi de l’autorisation (pour non compatibilité de l’activité avec l’état de santé) ou une décision qui met fin à son incapacité de travail (parce qu’il ne conserve pas une réduction de sa capacité d’au moins 50 p.c. sur le plan médical), il peut sous certaines conditions maintenir le bénéfice des indemnités pour la période qui précède la date de prise d’effet de la décision précitée :


Dit betekent met andere woorden dat voor de toepassing van artikel 28bis moet worden rekening gehouden met de duur van het door de adviserend geneesheer verleende tijdvak van toegelaten activiteit overeenkomstig artikel 20bis en, in voorkomend geval, met de duur van de toelating overeenkomstig artikel 23bis die het tijdvak van de toelating op grond van artikel 20bis voorafgaat.

En d’autres termes, cela signifie qu’il y a lieu, dans le cadre de l’application de l’article 28bis, de tenir compte de la durée de la période d’activité autorisée accordée par le médecin-conseil conformément à l’article 20bis et, le cas échéant, de la durée de l’autorisation conformément à l’article 23bis qui précède la période de l’autorisation accordée sur la base de l’article 20 bis.


Artikel 16 van de Verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, blijft van toepassing (het tweede en het derde lid van dit artikel 16 zijn opgeheven ingevolge de opheffing van het voorafgaande karakter van de door de adviserend geneesheer verleende toelating en het gegeven dat de verzendingsmodaliteiten van het formulier met de toelating voortaan in artikel 230 van het KB van 03.07.1996 worden bepaald).

L’article 16 du Règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l’article 80, 5° de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, demeure d’application (les alinéas 2 et 3 de cet article 16 ont été abrogés à la suite de la suppression du caractère préalable de l’autorisation accordée par le médecin-conseil et du fait que les modalités d’envoi de la formule d’autorisation sont dorénavant prévues à l’article 230 de l’AR du 03.07.1996).


Indien de toelating voor een onbepaalde duur wordt verleend, wordt deze toelating steeds voorafgegaan door een medisch onderzoek van de gerechtigde door de adviserend geneesheer.

Si l’autorisation est accordée pour une durée indéterminée, cette autorisation doit toujours être précédée d’un examen médical du titulaire par le médecinconseil.


Die toelating wordt verleend op basis van een beoordeling van de risico’s die het GGO - of de GGO’s - inhoudt voor het milieu en de gezondheid van de mens.

Cette autorisation est accordée sur la base d’une évaluation des risques que présente l’OGM - ou les OGM - pour l’environnement et la santé humaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing van toelating verleend' ->

Date index: 2022-07-10
w