Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschikking te stellen aan de orthopedisten dat hen toelaat » (Néerlandais → Français) :

Het doel van dit project is dus een registratiesysteem ter beschikking te stellen aan de orthopedisten dat hen toelaat informatie relatief aan de plaatsing van heup- en knieprothesen te registreren teneinde een “Belgisch register van de gewrichtsvervangingen” aan te leggen.

Le but de ce projet est donc de fournir aux médecins orthopédistes un système d'encodage d'informations relatives au placement de prothèses de la hanche ou du genou afin de constituer un registre des remplacements articulaires belge.


Orthopride (“Orthopedic Prosthesis Identification Data Electronic Registry”) behelst een toepassing, toegankelijk via het eHealth-platform, aan de hand waarvan erkende orthopedisten in ziekenhuizen persoonsgegevens met betrekking tot de plaatsing van knieen heupprothesen ter beschikking kunnen stellen met het oog op het creëren van een Belgisch “register van gewrichtsvervangingen”, raadpleegbaar door all ...[+++]

orthopédistes agréés des hôpitaux de mettre à la disposition des données à caractère personnel relatives au placement de prothèses du genou et de la hanche, en vue de la création d’un « registre belge des remplacements articulaires » qui serait consultable par tous les orthopédistes agréés.


MyCareNet stelt web services ter beschikking welke de software leveranciers installeren in hun package die hen toelaat om medico-administratieve documenten uit te wisselen

MyCareNet met à disposition des services webs que les fournisseurs de logiciel intègrent dans leur package permettant d’échanger des documents médico-administratifs.


De eisen die worden gesteld in de norm ISO 39001:2012 stellen de organisaties die te maken hebben met wegtransport in staat om een beheersysteem toe te passen dat hen toelaat om het aantal doden en zwaargewonden bij aanrijdingen te verminderen.

Les exigences qui sont posées dans la norme ISO 39001:2012 permettent aux organisations concernées par le transport routier d’appliquer un système de gestion qui leur permet de réduire le nombre de décès et de blessés lourds lors de collisions.


met “reglementaire documenten”, de documenten worden bedoeld die de terugbetaling toelaten van de geneeskundige verstrekkingen (cf. art. 73bis, 1°) de geneeskundige verstrekkingen in overeenstemming moeten zijn met de GVU-wet, haar uitvoeringsbesluiten of krachtens deze wet afgesloten overeenkomsten en akkoorden, en met de verordeningen (cf. art. 73bis, 2°). De bestaande administratiefrechtelijke inbreuk bedoeld in artikel 73bis, 7°, “tekortkomingen te begaan die betrekking hebben op louter administratieve formali ...[+++]

L’infraction administrative existante visée à l’article 73bis, 7°, qui consiste à “commettre des manquements relatifs aux formalités strictement administratives”, a été reformulée et harmonisée d’un point de vue terminologique avec les autres parties de l’article 73 bis. L’obligation d’avertissement préalable a été abrogée parce que les inspecteurs sociaux ont déjà une compétence d’appréciation leur permettant de donner un avertissement au lieu de rédiger systématiquement un procèsverbal de constatation (voir article 21 du Code pénal social).


De " revalidatie-inrichting" verplicht zich ertoe van de rechthebbenden geen enkele toeslag te eisen voor de verstrekkingen die gedekt zijn door het forfait, vastgesteld in § 1 van dit artikel, en hen al het nodige materiaal ter beschikking te stellen zodat de rechthebbenden nooit zelf het materiaal, bedoeld in artikel 4, d), geheel of gedeeltelijk moeten aanschaffen.

«L’établissement de rééducation» s'engage à ne pas réclamer aux bénéficiaires de supplément pour les prestations couvertes par le forfait fixé au § 1 er du présent article, et à mettre à leur disposition tout le matériel nécessaire de sorte que les bénéficiaires ne doivent jamais acquérir la totalité ou une partie du matériel visé à l'article 4, d).


Daarom heeft de commissie nu al in de overeenkomst een paragraaf ingevoegd, waarin wordt gesteld dat de centra voor dagverzorging een " aanvraagformulier voor een tegemoetkoming in de vervoerskosten" ter beschikking moeten stellen van de rechthebbenden die bij hen zijn opgenomen en, indien nodig, de rechthebbende of zijn familie moeten helpen bij het invullen ervan.

C’est pourquoi la commission a introduit dès à présent dans la convention un paragraphe stipulant que les centres de soins de jour sont tenus de mettre à la disposition des bénéficiaires admis chez eux un " formulaire de demande pour une intervention dans les coûts de transport" et, si nécessaire, d’aider le bénéficiaire ou sa famille à le compléter.


Er is nood aan een oplossing die de inzameling, de validatie, de registratie en het ter beschikking stellen van gegevens (statistische doeleinden, …) toelaat tijdens de plaatsingsprocedure van de heup- en knieprothesen. Dit alles zal een concreet voordeel vormen voor de sector ten op zichte van de huidige multiplicatie van autonome en onafhankelijke systemen.

Une solution permettant la collecte, la validation, l'enregistrement et la mise à disposition (statistiques, …) de données lors du placement de prothèses de la hanche ou du genou constituera un avantage concret pour le secteur face à la multiplication actuelle des systèmes autonomes et indépendants.


Het ter beschikking stellen van degelijke en pertinente informatie aan zorgverleners, teneinde hen te doen nadenken over hun performantie zodat ze die desgewenst kunnen bijsturen.

Mettre à disposition des dispensateurs de soins des informations correctes et pertinentes dans le but de les faire réfléchir à leur performance afin qu’ils puissent l’adapter s’ils le souhaitent.


Opleiding – sensibilisatie gebaseerd op de brochures FIFARIM en SOBANE – MSA voor preventieadviseurs om hen met de tools voor de risicoanalyse vertrouwd te maken en vertaling van deze tools in het Duits om ze ter beschikking van de werknemers en de werkgevers van het Duitstalige Gewest van het land te stellen.

Formation – sensibilisation basée sur les brochures FIFARIM et SOBANE – TMS à l'attention des conseillers en prévention par les familiariser avec les outils d'analyse des risques et traduction de ces outils en langue allemande pour les mettre à dispositions des travailleurs et des employeurs de la Communauté germanophone du pays


w