Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereide ingewanden
Bereide vis
Bereiding
Chemotherapeuticum
Preparaat
Scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers
Stoofpot van bereide ingewanden
Volkoren chapati bereid met vet
Volkoren chapati bereid zonder vet
Witte chapati bereid met vet
Witte chapati bereid zonder vet

Traduction de «bereiding van gehakt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers

chimiothérapeutique | relatif à la chimiothérapie
















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het gebruik van kleine stukjes vlees (snijresten en afsnijdsels) die geschikt zijn voor menselijke consumptie voor de bereiding van gehakt vlees vormt dan ook geen probleem, mits de microbiologische kwaliteit van het gehakt vlees te allen tijde wordt gegarandeerd en mits deze stukjes van volledige spieren zijn verkregen.

L’utilisation de petits morceaux de viande (issus de la découpe et du parage) destinés à la consommation humaine dans la préparation de viande hachée ne devrait donc pas poser de problèmes, pour autant que la qualité microbiologique de la viande soit garantie à tout moment et que ces morceaux aient été prélevés dans le muscle entier.


- Vanuit hygiënisch standpunt is het af te raden dat vlees van de kop aangewend wordt voor de bereiding van gehakt vlees.

- Du point de vue de l'hygiène, il est à déconseiller que de la viande de la tête soit utilisée pour la préparation de viandes hachées.


Welke gids dient een bedrijf in de sector van de transformatie die verschillende types van bereide maaltijden produceert volgen (bereide maaltijden op basis van vleesproducten, bereide maaltijden op basis van gehakt vlees, vegetarische bereide maaltijden, bereide maaltijden op basis van zuivel, bereide maaltijden op basis verwerkte vis, bereide maaltijden op basis van bewerkte vis, …)?

Quel(s) guide(s) doit utiliser une entreprise du secteur de la transformation qui fabriquent différents types de plats préparés (plats préparés à base de produits de viande, plats préparés à base de viande hachée, plats préparés végétariens, plats préparés à base de produits laitiers, plats préparés à base de produits transformés de la pêche, plats préparés à base de produits préparés de la pêche,…) ?


Het percentage saus voor filet américain die bij de bereiding van bereide filet américain wordt gebruikt is gelijk aan 30% (Koninklijk besluit van 8 maart 1985 betreffende de fabricage van en de handel in gehakt of gemalen vers vlees). De consumptie van filet américain préparé wordt aan 150 g per persoon en per dag geschat.

La consommation de filet américain préparé est estimée à 150 g par personne et par jour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) indien het is bereid met gekoeld vlees, moet het gehakt vlees worden bereid:

b) lorsqu’elles ont été préparées à partir de viandes réfrigérées, les viandes hachées doivent être préparées:


De «slechte vetten» vind je in producten van dierlijke oorsprong: boter, vette kazen, vette fijne vleeswaren (worst, salami, paté, bloedworst, .), vet vlees (schaap, lam, gehakt, gepaneerd vlees, .), koekjes, snacks, bereide maaltijden, .

Les « mauvaises graisses » se retrouvent dans les aliments d’origine animale : beurre, fromages gras, charcuteries grasses (saucisson, salami, pâté, boudin, etc.), viandes grasses (mouton, agneau, viandes hachées, viandes panées, etc.), biscuits, snacks, plats préparés, etc.


Eieren in aardappelpuree, ijs, pannenkoeken, gebak, sauzen, pasta, quiche, sommige vleesbereidingen (o.a. gepaneerd, bereid gehakt), mayonaise...

Œufs purée de pommes de terre, crème glacée, crêpes, pâtisserie, sauces, pâtes, quiches, certaines préparations de viande (panure, haché préparé...), mayonnaise...


Pg. 9. De gids vermeldt: “Vers vlees, gehakt vlees, bereid vlees, vleesbereidingen en bijproducten van dierlijke oorsprong kunnen chemische, fysische en biologische gevaren vertonen die voor de veiligheid en de gezondheid van de consument een risico inhouden” (Deze zin wordt herhaald in het gedeelte “Gevaren verbonden aan de methode” op pg. 34 in de gids).

P. 8. Le guide mentionne : “La viande fraîche, la viande hachée, les produits à base de viande, les préparations de viande et les sous-produits d’origine animale peuvent présenter des risques chimiques, physiques et biologiques et contenir un risque pour la sécurité et la santé du consommateur” (Cette phrase est reprise une fois de plus dans la partie “Dangers reliés à la méthode de travail” à la page 33 du guide).


Risicoanalyse van Salmonella in bereide producten op basis van gehakt pluimveevlees (HGR 7947)

Analyse du risque Salmonella dans les produits préparés à base de viande de volaille hachée (CSS 7947)


ii) in geval van vers vlees, gehakt vlees, vleesbereidingen, vleesproducten en separatorvlees, het product werd bereid van vlees uit slachthuizen of uitsnijderijen die voorkomen op lijsten die worden opgesteld en bijgehouden overeenkomstig artikel 12 van Verordening (EG) nr. 854/2004 of in uit een goedgekeurde communautaire inrichting;

dans le cas de viandes fraîches, de viandes hachées, de préparations de viandes, de produits à base de viande et de viandes séparées mécaniquement, le produit a été fabriqué à partir de viandes obtenues dans des abattoirs et des ateliers de découpe figurant sur des listes établies et mises à jour conformément à l’article 12 du règlement (CE) n° 854/2004 ou dans des établissements communautaires agréés,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereiding van gehakt' ->

Date index: 2022-10-01
w