Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereide ingewanden
Bereide vis
Bereiding
Chemotherapeuticum
Preparaat
Scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers
Stoofpot van bereide ingewanden
Volkoren chapati bereid met vet
Volkoren chapati bereid zonder vet
Witte chapati bereid met vet
Witte chapati bereid zonder vet

Traduction de «bereide zuigelingenvoeding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers

chimiothérapeutique | relatif à la chimiothérapie
















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vraag 2 Gezien groei bij < 5,5°C niet mogelijk is, is er geen probleem de bereide zuigelingenvoeding na bereiding en koeling binnen de 2h tot 5°C te bewaren bij de maximale vermelde koeltemperatuur van 5°C. Eventueel transport van bereide zuigelingenvoeding dient gekoeld te gebeuren.

Question 2 La croissance n’étant pas possible à < 5,5°C, il n’y a aucun problème si le lait est conservé pendant 24 h après sa préparation à une température de 5 °C au maximum.


De beginconcentratie in een fles bereide zuigelingenvoeding wordt maximaal ca. 1-2 cellen geacht (zie vraag 1) want tijdens bereiding en opslag in de koeling wordt geen groei verondersteld indien uitgevoerd onder de condities vermeld in vraag.

La concentration initiale dans un biberon de lait préparé est estimée à environ 1-2 cellules (voir question 1) car pendant la préparation et le stockage au froid, on suppose l'absence de croissance si ces opérations sont effectuées dans les conditions mentionnées à la question.


Een Duits artikel maakt in dit verband de aanbeveling om bereide zuigelingenvoeding niet langer dan 4 uren bij kamertemperatuur te bewaren (Koletzko, 2004).

Dans ce contexte, un article allemand recommande de ne pas conserver un aliment préparé pour nourrissons plus de 4 heures à température ambiante (Koletzko, 2004).


Vraag 3 Verondersteld wordt dat de temperatuur van de “bain-marie” (of equivalente verwarmingsmogelijkheid) voor opwarmen van de bereide zuigelingenvoeding voor toediening aan de zuigeling 37°C betreft.

23 °C entre les souches, le temps de génération minimum est de 20 minutes).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vraag 3 Hoelang mag bereide zuigelingenvoeding op temperatuur (bain-marie) gehouden worden voor toediening aan de zuigeling?

Question 3 Pendant combien de temps le lait préparé pour nourrissons peut-il être maintenu à température (au bain-marie) avant d’être donné au nourrisson?


Vraag 1 Binnen hoeveel tijd moet de bereide zuigelingenvoeding gekoeld worden en tot op welke temperatuur om het risico op besmetting zo klein mogelijk te houden?

Question 1 Dans quel laps de temps les aliments pour nourrissons doivent-ils être refroidis et à quelle température afin de limiter au maximum le risque d’infection ?


Vraag 2 Hoelang mag bereide zuigelingenvoeding bewaard worden in de koelkast en bij welke temperatuur ?

Question 2 Pendant combien de temps le lait préparé pour nourrissons peut-il être conservé au réfrigérateur et à quelle température ?


De Hoge Gezondheidraad heeft een advies gegeven i.v.m. de microbiologische kwaliteit (.PDF) van water bestemd voor de bereiding van zuigflessen en de Wereldgezondheidsorganisatie heeft richtlijnen gepubliceerd voor de veilige bereiding, bewaring en gebruik van zuigelingenvoeding in poedervorm.

Le Conseil Supérieur de la Santé a donné un avis sur la qualité microbiologique (.PDF) de l’eau destinée à la préparation des biberons et l’Organisation Mondiale de la Santé a publié des directives pour la préparation, conservation et manipulation dans de bonnes conditions des préparations en poudre pour nourrissons.


Op de pagina over water (.HTML) is informatie opgenomen over de waters die geschikt zijn voor de bereiding van zuigelingenvoeding.

La page concernant l’eau (.HTML) contient de l’information sur les eaux qui conviennent pour la préparation des aliments des nourrissons.


Aangezien de Europese reglementering het ook toelaat, weerhoudt de HGR de vermelding “Geschikt voor de bereiding van zuigelingenvoeding” voor NMW dat minder dan 1000 microgram fluoride/L bevat.

Etant donné que la réglementation européenne le permet également, le CSS retient la mention “Convient pour la préparation des aliments pour nourrissons” pour les EMN contenant moins de 1000 microgrammes de fluorure/L.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereide zuigelingenvoeding' ->

Date index: 2023-11-20
w