Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereide ingewanden
Bereide vis
Bereiding
Bijwerking NNO
Chemotherapeuticum
Geneesmiddel
Overgevoeligheid NNO
Preparaat
Reactie NNO
Scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers
Toxische
VOORBEREIDEN OM HET BEREIDE GENEESMIDDEL TE INJECTEREN
Volkoren chapati bereid met vet
Volkoren chapati bereid zonder vet
Witte chapati bereid met vet
Zie opmerking bij Y10-Y34

Traduction de «bereide geneesmiddel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allergische reactiebij juiste medicatie lege artis toegediend | idiosyncrasiebij juiste medicatie lege artis toegediend | ongewenst gevolgbij juiste medicatie lege artis toegediend | overgevoeligheidbij juiste medicatie lege artis toegediend | geneesmiddel | bijwerking NNO | geneesmiddel | overgevoeligheid NNO | geneesmiddel | reactie NNO

Effet indésirable | Hypersensibilité | Idiosyncrasie | Réaction allergique | dû (due) à une substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée | Hypersensibilité à un médicament SAI Réaction à un médicament SAI


ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance


idiosyncratische (onvoorspelbare) leverziektedoor geneesmiddel | toxische (voorspelbare) leverziektedoor geneesmiddel

lésion hépatique:idiosyncrasique (imprévisible) | toxique (prévisible) | médicamenteuse




chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers

chimiothérapeutique | relatif à la chimiothérapie










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4 bis. Wanneer in een hulpmiddel als integrerend bestanddeel een stof is verwerkt die, indien afzonderlijk gebruikt, kan worden beschouwd als een uit menselijk bloed of van menselijk plasma bereid geneesmiddel of bestanddeel van een geneesmiddel in de zin van artikel 1 van Richtlijn 2001/83/EG en die de werking van het hulpmiddel op het menselijk lichaam moet ondersteunen, hierna „derivaat van menselijk bloed” genoemd, wordt dit hulpmiddel overeenkomstig deze richtlijn beoordeeld en toegelaten.

4 bis. Lorsqu'un dispositif incorpore comme partie intégrante une substance qui, si elle est utilisée séparément, est susceptible d'être considérée comme un composant de médicament ou un médicament dérivé du sang ou du plasma humains au sens de l'article 1 er de la directive 2001/83/CE et qui peut agir sur le corps humain par une action accessoire à celle du dispositif, ci-après dénommée «substance dérivée du sang humain», ce dispositif doit être évalué et autorisé conformément à la présente directive.


Stap 16: Afmeten van de dosis van uw bereide geneesmiddel Uw arts zal u vertellen wat uw dosis van het geneesmiddel is.

Etape 16 : Mesurer la dose de votre médicament préparé Votre médecin vous dira quelle dose de médicament vous devez utiliser.


Je mag geen speciale naam vermelden op de verpakking van een in je apotheek bereid geneesmiddel 144 met uitzondering van de benamingen die zijn opgenomen in het Therapeutisch Magistraal Formularium (TMF) of in een officiële farmacopee.

Le pharmacien n’est pas autorisé à mentionner sur l’emballage d’un médicament préparé en pharmacie une dénomination spéciale 144 à l’exception des dénominations mentionnées dans le Formulaire thérapeutique magistral (FTM) ou dans une pharmacopée officielle.


11. Mag je een speciale naam geven aan een zelf bereid geneesmiddel?

11. Le pharmacien peut-il donner une dénomination spéciale à un médicament qu’il prépare ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stap 15: Vullen van de spuit met 1,0 ml van het bereide geneesmiddel Draai de spuit en injectieflacon ondersteboven.

Etape 15 : Remplir la seringue de 1,0 ml de médicament préparé Retournez la seringue et le flacon vers le bas.


VOORBEREIDEN OM HET BEREIDE GENEESMIDDEL TE INJECTEREN

PREPARATION POUR L’INJECTION DU MEDICAMENT


Als u het geneesmiddel niet onmiddelijk na bereiding gebruikt: Bewaar het middel in een koelkast bij een temperatuur tussen de 2°C en 8°C. Gebruik uw geneesmiddel binnen 24 uur.

Si vous n’utilisez pas votre médicament immédiatement après l’avoir préparé : Conservez le médicament au réfrigérateur (entre 2°C et 8°C). Utilisez le médicament dans les 24 heures.


Om medicatiefouten te voorkomen is het belangrijk om de injectieflaconetiketten te controleren, om er zeker van te zijn dat het geneesmiddel dat bereid wordt Kadcyla (trastuzumab-emtansine) is en niet Herceptin (trastuzumab).

Afin d’éviter des erreurs médicamenteuses, il est important de vérifier les étiquettes du flacon afin de s’assurer que le médicament préparé est Kadcyla (trastuzumab emtansine) et non Herceptin (trastuzumab).


Om medicatiefouten te voorkomen is het belangrijk om de Samenvatting van de productkenmerken te lezen en de etiketten van de buitenverpakking en de injectieflacons te controleren om er zeker van te zijn dat het geneesmiddel dat bereid en toegediend wordt Kadcyla is en niet Herceptin.

Afin d’éviter des erreurs médicamenteuses, il est important d’examiner le Résumé des Caractéristiques du Produit et de vérifier la boîte et les étiquettes du flacon afin de s’assurer que le médicament préparé et administré est Kadcyla et non Herceptin.


Om medicatiefouten te voorkomen is het belangrijk om de injectieflaconetiketten te controleren, om er zeker van te zijn dat het geneesmiddel dat bereid en toegediend wordt Kadcyla (trastuzumab-emtansine) is en niet Herceptin (trastuzumab).

Afin d’éviter des erreurs médicamenteuses, il est important de vérifier les étiquettes du flacon afin de s’assurer que le médicament préparé et administré est Kadcyla (trastuzumab emtansine) et non Herceptin (trastuzumab).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereide geneesmiddel' ->

Date index: 2024-06-17
w