Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereid vlees vleesbereidingen en bijproducten " (Nederlands → Frans) :

Pg. 9. De gids vermeldt: “Vers vlees, gehakt vlees, bereid vlees, vleesbereidingen en bijproducten van dierlijke oorsprong kunnen chemische, fysische en biologische gevaren vertonen die voor de veiligheid en de gezondheid van de consument een risico inhouden” (Deze zin wordt herhaald in het gedeelte “Gevaren verbonden aan de methode” op pg. 34 in de gids).

P. 8. Le guide mentionne : “La viande fraîche, la viande hachée, les produits à base de viande, les préparations de viande et les sous-produits d’origine animale peuvent présenter des risques chimiques, physiques et biologiques et contenir un risque pour la sécurité et la santé du consommateur” (Cette phrase est reprise une fois de plus dans la partie “Dangers reliés à la méthode de travail” à la page 33 du guide).


De aangifte van de activiteit « slagerij (PL9) – niet-ambulante detailhandel (AC96) of ambulante detailhandel (AC94) - vlees (PR168) » « niet-ambulante kleinhandel in vers vlees, gehakt vlees, vleesbereidingen, vleesproducten en dierlijke bijproducten bestemd voor menselijke consumptie » volstaat voor de verkoop van alle levensmiddelen.

La déclaration de l’activité « boucherie (PL9) – vente au détail non ambulante (AC96) ou vente en détail ambulante (AC94) - viande (PR168) » « commerce de détail non ambulant de viandes fraîches, viandes hachées, préparation de viande, produits de viande et sous produits d’origine animale pour la consommation humaine » suffit pour vendre toutes les denrées alimentaires.


ii) in geval van vers vlees, gehakt vlees, vleesbereidingen, vleesproducten en separatorvlees, het product werd bereid van vlees uit slachthuizen of uitsnijderijen die voorkomen op lijsten die worden opgesteld en bijgehouden overeenkomstig artikel 12 van Verordening (EG) nr. 854/2004 of in uit een goedgekeurde communautaire inrichting;

dans le cas de viandes fraîches, de viandes hachées, de préparations de viandes, de produits à base de viande et de viandes séparées mécaniquement, le produit a été fabriqué à partir de viandes obtenues dans des abattoirs et des ateliers de découpe figurant sur des listes établies et mises à jour conformément à l’article 12 du règlement (CE) n° 854/2004 ou dans des établissements communautaires agréés,


Indien de slager het verkopen van vers vlees, gehakt vlees, vleesbereidingen, producten op basis van vlees en bereide schotels als hoofdactiviteit uitoefent, moet hij geen aangifte doen van een andere activiteit waarbij levensmiddelen worden verkocht.

Si le boucher a pour activité principale la vente de viande fraîche, viande hachée, préparations de viande, produits à base de viande et plats préparés, il ne doit pas déclarer à l’Agence une autre activité de vente de denrées alimentaires.


Het percentage saus die bij de bereiding van “spread” wordt gebruikt is gelijk aan 60% (Koninklijk besluit van 8 juni 1983 betreffende de fabricage van en de handel in bereid vlees en vleesbereidingen).

Le pourcentage de sauce utilisée dans la préparation du « spread » est de 60% (arrêté royal du 8 juin 1983 concernant la fabrication et le commerce de viande préparée et de préparation de viande).


Voorts is het gebruik van gegalvaniseerd metaal toegestaan, op voorwaarde dat dit metaal niet gecorrodeerd is en niet in contact komt met vers vlees, vleesbereidingen, vleesproducten en bijproducten van dierlijke oorsprong.

En outre, l’utilisation de métal galvanisé est autorisée, à condition que ce métal ne soit pas corrodé et qu’il n’entre pas en contact avec les viandes fraîches, préparations de viandes, produits à base de viande et sous-produits d’origine animale.


Het is aanbevolen om steeds dezelfde term te hanteren, bijvoorbeeld de term bijkomstige ingrediënten zoals gebruikt in het koninklijk besluit van 8 juni 1983 betreffende de fabricage van en de handel in bereid vlees en vleesbereidingen.

Il est recommandé d’utiliser toujours le même terme, p.ex. celui de “ingrédients subsidiaires” utilisé dans l’arrêté royal du 8 juin 1983 concernant la fabrication et le commerce de viande préparée et de préparations de viande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereid vlees vleesbereidingen en bijproducten' ->

Date index: 2022-07-02
w