Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beperkt het supplement dat aan de rechthebbende mag aangerekend " (Nederlands → Frans) :

Die wijzigingsclausule beperkt het supplement dat aan de rechthebbende mag aangerekend worden voor het herstel en onderhoud van de prothese van een onderste lidmaat tot het nietterugbetaalde gedeelte van de prothese.

L’avenant limite le supplément, qui peut être porté en compte au bénéficiaire pour la réparation et l’entretien d’une prothèse d’un membre inférieur, à la partie non remboursée de cette prothèse.


Dit betekent dat het supplement dat aan de rechthebbende wordt aangerekend als veiligheidsgrens, zoals gedefinieerd in het artikel 35, § 4, en het artikel 35 bis, § 4, van de nomenclatuur, in het kader van de MAF gelijkgesteld wordt met een persoonlijk aandeel.

Cela signifie que le montant mis à charge du bénéficiaire comme marge de sécurité (tel que défini à l’article 35, §4 et l’article 35bis, §4 de la nomenclature) est, dans le cadre du MAF, assimilé à une intervention personnelle.


Art. 4. § 1. De persoonlijke bijdrage in de opnemingsprijs, die kan worden aangerekend aan de rechthebbende, mag niet hoger liggen dan het verschil tussen enerzijds de opnemingsprijs zoals bedoeld in het artikel 2, § 1, van deze overeenkomst, en anderzijds, de tegemoetkoming van de Staat in de opnemingsprijs zoals bedoeld in artikel 2, § 2, van deze overeenkomst, en de verzekeringstegemoetkoming bedoeld in het artikel 3, § 1, van de overeenkomst.

Art. 4. § 1er. La contribution personnelle du bénéficiaire dans le prix d'hébergement ne peut être supérieure à la différence entre, d'une part, le prix d'hébergement visé à l'article 2, § 1er, de la présente convention et d'autre part, l'intervention de l'Etat dans le prix d'hébergement visée à l'article 2, § 2, de la présente convention et l'intervention de l'assurance visée à l'article 3, § 1er, de la présente convention.


Voor elke instelling 5 wordt, op basis van de geleverde gegevens voor de referentieperiode en rekening houdende met eventuele latere aanpassingen, slechts een dagelijks forfait vastgesteld dat voor elke gehuisveste rechthebbende mag worden aangerekend.

Pour chaque institution 5 , il n’est fixé, sur base des données fournies pour la période de référence et compte tenu d’adaptations ultérieures éventuelles, qu’un seul forfait journalier, qui peut être facturé pour chaque bénéficiaire hébergé.


De verstrekking 794172 mag pas aan de verzekeringsinstelling van de rechthebbende worden aangerekend, wanneer de bloeddrukmeter is geleverd.

La prestation 794172 ne peut être portée en compte à l’organisme assureur du bénéficiaire que lorsque le tensiomètre a été délivré.


De verstrekking 794172 mag slechts één keer per rechthebbende worden aangerekend, ongeacht het feit of de patiënt het materiaal heeft verkregen bij een leverancier van het materiaal die erkend is in het kader van het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen of in een apotheek.

La prestation 794172 ne peut être prescrite qu’une fois par bénéficiaire, peu importe que le patient ait obtenu le matériel auprès d’un fournisseur de matériel agréé dans le cadre de l’arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation ou dans une pharmacie.


Aan de rechthebbende mag geen enkel supplement gevraagd worden bovenop het bedrag van de tegemoetkoming, dat met toepassing van deze bepaling is vastgesteld.

Aucun supplément au montant de l’intervention fixé en application du présent article ne peut être réclamé au bénéficiaire.


78 4 Modules 79 6 Modules 80 3 modules 81 5 modules 8 Densiteit uitgedrukt in G/ml, enkel voor de producten waarvan de hoeveelheid kan beschreven worden in gewicht en volume (indien niet, steeds 1) 9 Teken honoraria 901 *: afgeleverd alsdusdanig - vergoedingsbasis vermeerderd met 40% - geen honorarium 902 G: afgeleverd alsdusdanig - vergoedingsbasis vermeerderd met 40% - honorarium 10 Teken persoonlijke tussenkomst 1001 A: gratis voor de rechthebbende 11 Teken ...[+++]

78 4 Modules 79 6 Modules 80 3 modules 81 5 modules 8 Densité exprimée en G/ml uniquement pour les produits dont la quantité peut être décrite en poids et en volume (sinon toujours 1) 9 Signe honoraire 901 *: dispensation telle quelle - base de remboursement majorée de 40% - aucun honoraire 902 G: dispensation telle quelle - base de remboursement majorée de 40% - honoraire 10 Signe intervention personnelle 1001 A: gratuité pour le bénéficiaire 11 Signe restriction 1101 +: sont exclues du remboursement les préparations magistrales contenant des matières premières affectées du signe «+», lorsque ce ...[+++]


Als de rechthebbende geëist heeft in een tweepersoonskamer of in een eenpersoonskamer te worden opgenomen zonder dat zijn gezondheidstoestand of de technische noodwendigheden van onderzoek, behandeling of toezicht zulks vergen, mag een supplement worden aangerekend voor elke dag ziekenhuisverpleging die in toepassing van artikel 2 mag worden gefactureerd.

Lorsque le bénéficiaire a exigé d'être hospitalisé dans une chambre à deux lits, ou dans une chambre à un lit sans que son état de santé ou les nécessités techniques d'examen, de traitement ou de surveillance ne l'exigent, un supplément peut être porté en compte pour chaque journée d'hospitalisation facturable dans les conditions citées à l'article.


7° Het aantal dagen dat is opgegeven in de omschrijving van de verstrekkingen van artikel 13, § 1, waardoor de aanrekening van deze verstrekking tot dit aantal dagen wordt beperkt, is het maximum aantal dagen dat voor een zelfde opnemingstijdvak mag worden aangerekend. 7 Het aantal dagen dat is opgegeven in de omschrijving van de verstrekkingen 211013 - 211024, 211035 - 211046, 211116 - 211120, 211131 - 211142, 211175 - 211186, 212015 - 212026, 212030 ...[+++]

Les prestations 212015 - 212026 ou 212030 - 212041 ne peuvent être portées en compte si pendant une même période d'hospitalisation sont portées en compte trois ou plus de trois prestations 211013 - 211024, 211035 - 211046, 211116 - 211120, 211131 - 211142 ou 212516 - 212520, 212531 - 212542, 213010 - 213021, 213032 - 213043, 214012 - 214023, 214034 - 214045.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperkt het supplement dat aan de rechthebbende mag aangerekend' ->

Date index: 2021-10-02
w