Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde leeftijdssubgroepen dat enerzijds significant meer » (Néerlandais → Français) :

Verder kon opgemerkt worden bij de analyses van bepaalde leeftijdssubgroepen dat enerzijds significant meer 12-jarigen met beperkingen (17/19 of 89%) dan 12-jarigen zonder beperkingen (64%) een regelmatig contact met de tandarts hadden en anderzijds dat significant meer 18-21-jarigen zonder beperkingen (94%) dan 18-21-jarigen met beperkingen (83%) tenminste één contact hadden gehad met een tandarts.

En outre, on a également pu remarquer que, lors des analyses des sous-groupes d’âge déterminés, d’une part un nombre significativement supérieur d’enfants limités de 12 ans (17/19 ou 89%) par rapport aux enfants non limités de 12 ans (64%) avaient un contact régulier avec le dentiste et, d’autre part, qu’un nombre significativement supérieur de jeunes non limités de 18-21 ans (94%) par rapport aux jeunes limités de 18-21 (83%) avaient eu au moins un contact avec un dentiste.


Voor wat betreft het maken van een afspraak bij de tandarts werden er geen statistisch significante verschillen vastgesteld tussen de Franstalige en Nederlandstalige jongeren. Bij de volwassenen daarentegen waren er enerzijds significant meer Nederlandstaligen die hiervoor een beroep konden doen op familie (Nl: 30% - Fr: 21%; p=0,014) en anderzijds significant meer Franstaligen die hiervoor kunnen rekenen op het personeel van de voorziening (Fr: 44% - ...[+++]

supérieur de néerlandophones qui, pour ce faire, pouvaient faire appel à la famille (néerlandophones : 30% - francophones : 21%; p=0,014) et, d’autre part, un nombre significativement supérieur de francophones qui, pour ce faire, peuvent compter sur le personnel de l’institution (francophones : 44%; néerlandophones : 35%; p=0,014).


Bij de volwassenen met een beperking die in 2005 een effectieve betaling integratietegemoetkoming en/of inkomensvervangende tegemoetkoming en/of tegemoetkoming hulp aan bejaarden ontvingen, werden er enerzijds significant meer professionele gebitsreinigingen (49% met 3 of meer professionele gebitsreinigingen in de periode 2002-2008 vs 26%; p< 0,001) en anderzijds minder urgente tandheelkundige prestaties geattesteerd (19% vs 34%; p=0,017).

Parmi les adultes limités ayant reçu en 2005 un paiement effectif d’allocation d’intégration et/ou une allocation de remplacement de revenus et/ou une allocation d’aide aux personnes âgées, d’une part un nombre significativement supérieur de nettoyages de la dentition ont été attestés (49% avec 3 ou plus de nettoyages professionnels durant la période 2002-2008 vs 26%; p< 0,001) et d’autre part moins de prestations dentaires d’urgence (19% vs 34%; p=0,017).


Bij de subanalyses van bepaalde leeftijdsgroepen bleek dat voor de jongste groepen (22-24-jarigen en 25-34-jarigen) er significant meer professionele gebitsreinigingen werden uitgevoerd bij personen met beperkingen (55% versus 33%; p=0,003 en 53% versus 39%; p < 0,001) in vergelijking met personen zonder beperkingen, terwijl dat in de oudste leeftijdsgroep net andersom was (28% versus 38%; p < 0,001).

Lors des sous-analyses de groupes d’âge déterminés, il s’est avéré que, pour les groupes les plus jeunes (22-24 ans et 25-34 ans), un nombre significativement supérieur de nettoyages prophylactique de la dentition avaient été exécutés parmi des personnes limitées (55% contre 33% ; p=0,003 et 53% contre 39% ; p < 0,001) en comparaison avec des personnes non limitées, tandis que, dans le groupe d’âge le plus âgé, c’était justement l’inverse (28% contre 38% ; p < 0,001).


Nadat was bepaald welk type van gegevens statistisch significant zijn (onontbeerlijke gegevens over de werking van de G.C. -G.R.I. ) was het al mogelijk, aan de hand van de bestaande gegevens, te beschikken over bepaalde tabellen waarin meer bepaald de statistieken staan met betrekking tot de H.V. D (hulp van derden) of nog over het

Après avoir déterminé le type de données statistiques significatives (données indispensables sur le fonctionnement des CR-CMI), il a déjà été possible, à partir de base de données existantes, de disposer de certains tableaux reprenant notamment les statistiques relatives aux ATP (aide tierce personne) ou encore le nombre de convocations, déconvocations, annulation de séances, personnes examinées, etc. en CR-CMI par province (pas encore par OA, ni par statut social).


Meer bepaald werden tandheelkundige en algemeen medische consumptiegegevens van enerzijds personen tot 65 jaar met een beperking en anderzijds kwetsbare ouderen boven de 65 jaar vergeleken met die van personen van de algemene bevolking zonder bijzondere noden.

Plus précisément, les données de consommation de soins dentaires et médicaux généraux d’une part des personnes jusque 65 ans limitées et d’autre part des personnes âgées dépendantes de plus de 65 ans ont été comparées à celles des personnes de la population sans besoins particuliers.


Het Comité stelt vast dat deze verwerking wettige doeleinden nastreeft, meer bepaald enerzijds het mogelijk maken dat de gegevens van de cliënt verwijderd worden uit andere gegevensbanken die voor het wetenschappelijk onderzoek in het Protocol 3 project gebruikt worden (IMA), anderzijds aggregatie mogelijk maken van aantal patiëntdagen per Protocol 3 project.

Le Comité constate que ce traitement poursuit des finalités légitimes, à savoir permettre d’une part que les données du client soient supprimées des autres bases de données (AIM) utilisées pour l'évaluation scientifique des projets Protocole 3 et permettre d’autre part l’agrégation du nombre de jours de patients par projet Protocole.


enerzijds het verwerken van de persoonsgegevens voor het uitvoeren van de opdrachten betreffende het opstellen van incidentieverslagen, het uitvoeren van analyses en studies, en het rapporteren aan internationale instanties en anderzijds het verwerken van de persoonsgegevens voor het aanvullen van individuele dossiers voor operationele doeleinden, meer bepaald het leveren van feedback aan de betrokken zorgverleners in het kader van de medische behandeling van de patiënten.

d’une part, traiter des données à caractère personnel dans le cadre de l’exécution des missions relatives à la rédaction de rapports d’incidence, à l’exécution d’analyses et d’études et à leur rapportage aux instances internationales; et d’autre part, traiter des données à caractère personnel en vue de compléter les dossiers individuels à des fins opérationnelles, plus précisément fournir du feedback aux prestataires de soins concernés dans le cadre du traitement médical des patients.


In dit koninklijk besluit is meer bepaald de opstelling van een informaticaprotocol voorzien tussen enerzijds de directie van het ziekenhuis, de hoofdgeneesheer, de apotheker-titularis of hoofdapotheker en de verantwoordelijke van het informaticasysteem en anderzijds elke voorschrijvende geneesheer en beoefenaar van de tandheelkunde. Dit informaticaprotocol omvat:

Cet arrêté royal prévoit notamment la mise en place d’un protocole informatique entre, d’une part, la direction de l’hôpital, le médecin en chef, le pharmacien titulaire ou le pharmacien en chef et le responsable du système informatique et, d’autre part, chaque médecin et praticien de l’art dentaire prescripteur.


Het recht op geneeskundige verstrekkingen in tijdelijk verblijf op grond van een EZVK, en meer bepaald op welke medische zorgen men recht heeft en in welke omstandigheden, is vastgelegd in artikel 22, eerste lid, a) i), van Verordening (EEG) 1408/71, en is verder uitgewerkt in Besluit nr. 194 van 17 december 2003 van de Administratieve Commissie voor de Sociale Zekerheid van Migrerende Werknemers (ACSZMW) betreffende de uniforme toepassing van voornoemd artikel, enerzijds, en in een aantal doc ...[+++]

Le droit aux prestations en nature en séjour temporaire sur la base d’une CEAM, et plus particulièrement le type de soins médicaux auxquels on a droit et dans quelles circonstances ils sont dispensés, est défini par l’article 22, § 1 er , a) i), du Règlement (CEE) 1408/71, et est, d’une part, élaboré dans la Décision n° 194 du 17 décembre 2003 de la Commission Administrative pour la Sécurité Sociale des Travailleurs Migrants (CASSTM) concernant l’application uniforme dudit article, et d’autre part dans quelques documents établis par la CASSTM comme lignes directrices à l’attention des institutions de sécurité sociale et des prestataires ...[+++]


w