Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1- 20%
5-32

Vertaling van "bepaald en zelfs vooraf vastgesteld " (Nederlands → Frans) :

De gemiddelde kost van het verzekerde risico is duidelijk bepaald en zelfs vooraf vastgesteld (percentage van het loon, vaste geboortepremie volgens de plaats van het kind in het gezin .).

Le coût moyen qui est dû lors de la survenance du risque assuré est bien déterminé et il est même fixé à l’avance (pourcentage du salaire, allocation de naissance fixe suivant le rang de l’enfant.).


Er zal met andere woorden worden nagaan, aan de hand van de vooraf bepaalde toegangsregels, of de gebruiker wiens identiteit werd vastgesteld en geauthentiseerd werd op basis van zijn kenmerken, toegang mag hebben tot de toepassing (verificatie van de machtigingen).

Autrement dit, il sera vérifié, à l’aide des règles d’accès définies à l’avance, si l’utilisateur, dont l’identité a été constatée et authentifiée sur la base de ses caractéristiques, peut avoir accès à l’application (vérification des autorisations).


Bij deze behandelingsvorm worden (in functie van de individuele mogelijkheden en grenzen van de patiënt) vooraf bepaalde doelen vastgesteld die bereikt moeten worden.

Dans cette forme de traitement certains objectifs à atteindre sont fixés au préalable en fonction des capacités et limites individuelles du patient.


Bij deze behandelingsvorm worden (in functie van de individuele mogelijkheden en grenzen van de patiënt) vooraf bepaalde doelen vastgesteld die bereikt moeten worden.

Dans cette forme de traitement certains objectifs à atteindre sont fixés au préalable en fonction des capacités et limites individuelles du patient.


Er werd ook een afname vastgesteld van het vooraf bepaalde secundaire beoordelingscriterium dat de cardiovasculaire mortaliteit, de niet-fatale myocardinfarcten en de niet-fatale cerebrovasculaire accidenten omvatte (daling van het relatieve risico met 20% [5-32], p=0,0082 bij de patiënten die alleen OMACOR innamen t.o.v. de controlegroep; daling van het relatieve risico met 11% [1- 20%], p=0,0526 bij de patiënten die OMACOR innamen, al dan niet in combinatie met vitamine E).

On a observé une réduction du second critère d’évaluation pré-défini, incluant la mortalité cardiovasculaire, l’IM non fatal et l’accident vasculaire cérébral non fatal (réduction du risque relatif de 20 % [5-32], avec p= 0,0082 chez les patients traités par OMACOR seul, comparé au groupe contrôle ; réduction du risque relatif de 11 % [1-20], avec p= 0,0526 chez les patients traités par Omacor, associé ou non avec la vitamine E).


een driemaandelijkse toepassing wordt ingevoerd ter vervanging van de halfjaarlijkse toepassing 2 maanden vooraf wordt bepaald of een generisch alternatief, dat hetzelfde werkzame bestanddeel bevat, ingeschreven is op de lijst en niet onbeschikbaar is, alvorens een nieuwe vergoedingsbasis wordt vastgesteld een bijkomende vermindering van de vergoedingsbasis met 2,5% (van rechtswege) wordt ingevoerd, 2 jaar na de toepassing van het referentieterugbetalingssysteem.

une application trimestrielle est prévue en remplacement de l’application semestrielle 2 mois au préalable, il est déterminé si une alternative générique qui contient le même principe actif a été inscrite dans la liste et n’est pas indisponible, avant de fixer une nouvelle base de remboursement une diminution supplémentaire de la base de remboursement de 2,5% (de plein droit) est appliquée, 2 ans après l’entrée en vigueur du système de remboursement de référence.


De bekritiseerde verwijlinterest van 12 pct. daarentegen is door de wetgever zelf vastgesteld en zulks met het oog op het algemeen belang, namelijk in het kader van de strijd tegen begrotingsoverschrijdingen in bepaalde sectoren van de klinische biologie, waarbij de teruggevorderde bedragen rechtstreeks voor de ziekte- en invaliditeitsverzekering zijn bestemd.

L’intérêt de retard critiqué de 12 p.c. a, en revanche, été fixé par le législateur lui-même et ce dans l’intérêt général, à savoir dans le cadre de la lutte contre les dépassements budgétaires dans certains secteurs de la biologie clinique, les montants réclamés étant directement affectés à l’assurance maladie-invalidité.


De verwijlintrest aan 12 pct. voorzien door artikel 61, § 7, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 bij wanbetaling is door de wetgever zelf vastgesteld en zulks met het oog op het algemeen belang, namelijk in het kader van de strijd tegen begrotingsoverschrijdingen in bepaalde sectoren van de klinische biologie.

L’intérêt de retard de 12 p.c. visé par l’article 61, § 7, de la loi, en cas de non-paiement, est fixé par le législateur lui-même et ce dans l’intérêt commun, à savoir la lutte contre les dépassements budgétaires dans certains secteurs de la biologie clinique.


Rekening gehouden met de ontvangen informatie, de thans beschikbare wetenschappelijke literatuur en de gegevens inzake kristalsuikerverbruik kan worden gesteld dat de waarden voor de drie indicatorparameters betreffende de kwaliteit van drinkwater, namelijk de pH, de geur en het ammoniumgehalte, geen negatieve invloed hebben op de risico’s voor de gezondheid bij kristalsuikerverbruik, zelfs als bepaalde overschrijdingen (t ...[+++]

Compte tenu des informations reçues, de la littérature scientifique actuellement disponible et des données de consommation du sucre cristallisé, les valeurs pour les trois paramètres indicateurs de la qualité de l’eau potable, à savoir le pH, l’odeur et la teneur en ammonium, ne sont pas de nature à influencer négativement les risques pour la santé du consommateur liés à la consommation de sucre cristallisé et ce même si certains dépassements (par rapport aux limites des valeurs paramétriques) ont été constatés dans les eaux de clairçage.


Tot slot moet worden opgemerkt dat zelfs indien een therapeutische relatie kan worden vastgesteld tussen een patiënt en een bepaalde beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg en toegangsrechten kunnen worden toegekend, de betrokken beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg vanzelfsprekend te allen tijde bij de verwerking van de persoonsgegevens van de patiënt gehouden is om het beroepsgeheim te respecteren, zoals wettelijk gedefinieerd in het strafwetboek 6 en zoals opgenomen ...[+++]

Enfin, il y a lieu de remarquer que, même si une relation thérapeutique peut être déterminée entre un patient et un professionnel des soins de santé donné et des droits d'accès peuvent être accordés, le professionnel des soins de santé concerné est évidemment tenu de respecter à tout moment, lors du traitement des données à caractère personnel du patient, le secret professionnel tel que légalement défini dans le code pénal 6 et tel que repris dans les différents codes déontologiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaald en zelfs vooraf vastgesteld' ->

Date index: 2024-03-30
w