Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening van de rechterharthelft door overbelasting
Alkyleren
Angineus
Angio-oedeem
Aplastische anemie
Bloedarmoede door tekort aan rode bloedlichaampjes
Cardiogeen
Caviteit
Constitutioneel
Conventioneel
Cor pulmonale
Door de bouw bepaald
Door het hart veroorzaakt
Door keelontsteking veroorzaakt
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gaatje door tandbederf
Kruisallergie
Wat door het vaste gebruik bepaald is
Zwelling veroorzaakt door overgevoeligheid

Traduction de «bemonstering door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses












angio-oedeem | zwelling veroorzaakt door overgevoeligheid

1) angio-oedème - 2) angioneurotique | manifestation allergique caractérisée par un gonflement du visage


aplastische anemie | bloedarmoede door tekort aan rode bloedlichaampjes

anémie (83) aplastique | -anaplasique | anémie due à une insuffisance cellulaire de la moëlle osseuse


cor pulmonale | aandoening van de rechterharthelft door overbelasting

coeur pulmonaire | maladie de coeur provoquée par une enbolie pulmonaire


kruisallergie | overgevoeligheid uitgelokt door een bestaande overgevoeligheid

allergie croisée ? | ?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
microbiologische controles steeds in afspraak met het bevoegde laboratorium gebeuren; de bemonstering door medewerkers van ziekenhuishygiëne en/of endoscopie gebeurt; een aseptische uitvoering vereist is; men de keuze heeft tussen: 4 een bemonstering van de endoscopen na doorlopen van een

les contrôles microbiologiques sont toujours réalisés en accord avec le laboratoire compétent; l’échantillonnage est réalisé par des collaborateurs de l’hygiène hospitalière et/ou de l’endoscopie; une exécution aseptique est exigée; on a le choix entre: 4 un échantillonnage des endoscopes après réalisation d’un processus


Het stelt daarom voor de inhoud van het koninklijk besluit niet te ingewikkeld te maken en, om rekening te kunnen houden met de evolutie van de technische kennis, de lijst van voorschriften met betrekking tot bemonstering en laboratoriumanalyses niet op te nemen in het koninklijk besluit maar daarin te vermelden dat de « bemonstering en de genotyperingsmethoden in overeenstemming moeten zijn met de door het Nationaal Referentielaboratorium vastgelegde voorschriften ».

Pour ces raisons, il propose, afin de ne pas compliquer le contenu de l’arrêté royal, et afin de pouvoir tenir compte de l’évolution des connaissances techniques, de ne pas introduire la liste de ces modalités du prélèvement et d’analyses de laboratoire au niveau du l’arrêté royal, mais de préciser que « les modalités du prélèvement et les méthodes de génotypage doivent se faire selon les prescriptions déterminées par le Laboratoire national de Référence ».


Aangezien het niet toegelaten is eisen op te leggen aan buitenlandse bedrijven, stelt het Wetenschappelijk Comité voor te formuleren dat er twee situaties mogelijk zijn i.v.m. de bemonstering en de analyse : de nodige controleanalysen worden uitgevoerd ofwel door de uitvoerder of leverancier, ofwel door de invoerder.

Etant donné qu’il n’est pas autorisé d’imposer des exigences aux firmes étrangères, le Comité scientifique propose de formuler le fait qu’il existe deux situations possibles en ce qui concerne l’échantillonnage et l’analyse : la personne qui effectue les analyses de contrôle nécessaires est soit l’exportateur ou le fournisseur, soit l’importateur.


In gevallen waar het gebruik van bemonsteringsmateriaal noodzakelijk is, moet er zo steriel mogelijk worden gewerkt. Dit door bij voorkeur eenmalig te gebruiken materiaal en recipiënten te gebruiken, of, indien dit niet mogelijk is, door het materiaal met een reinigingsmiddel systematisch te reinigen en daarna te steriliseren voor elke bemonstering.

Dans les cas où l'usage de matériel de prélèvement est nécessaire, il faut travailler au maximum dans des conditions stérile, utiliser de préférence des ustensiles et des récipients à usage unique, si cela n'est pas possible, chaque ustensile doit être systématiquement nettoyé au détergent puis stérilisé avant chaque prélèvement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het volgende materiaal moet in voldoende mate beschikbaar zijn en moet gebruikt worden door alle inspecteurs en controleurs in het kader van de bemonstering met het oog op microbiologische analyse:

Le matériel suivant doit être disponible en quantité suffisante et doit être utilisé par tous les inspecteurs et contrôleurs, dans le cadre de prélèvement d'échantillons à des fins d'analyses microbiologiques :


Interpretatie: de door de overheid opgelegde bemonsterings- en analyseplannen moeten worden uitgevoerd.

Interprétation : les plans d’échantillonnage et d’analyse imposés par les autorités doivent être mis en œuvre.


X18 Eieren van vermeerderingspluimvee waarvan het resultaat van bacteriologisch onderzoek na officiële bemonstering door het FAVV positief is voor te bestrijden zoönotische Salmonella’s (Salmonella enteritidis, Salmonella typhimurium, Salmonella hadar, Salmonella infantis en Salmonella virchow), mogen niet uitgebroed worden.

X18 Les œufs de volaille de multiplication que l’enquête bactériologique, après l’échantillonnage officiel par l’AFSCA, révèle positifs à la Salomonella enteritidis, Salmonella typhimurium, Salmonella hadar, Salmonella infantis ou Salmonella virchow, ne peuvent pas être couvés


Interpretatie: de door de reglementering opgelegde bemonsterings- en analyseplannen moeten worden uitgevoerd.

Interprétation : les plans d’échantillonnage et d’analyse imposés par la réglementation doivent être mis en œuvre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemonstering door' ->

Date index: 2022-01-12
w