Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bemiddelaars en tolken » (Néerlandais → Français) :

Dat er nood is aan interculturele bemiddelaars en tolken staat voor de dienst psychosociale gezondheidszorg buiten kijf.

Le service des Soins de Santé psychosociaux l’affirme : les interprètes et les médiateurs interculturels revêtent une importance capitale.


Daar probeert men een en ander op te lossen door tolken of interculturele bemiddelaars ‘op afstand’ in te zetten: hulpverlener en patiënt voeren in dat geval een gesprek waarbij ze bijgestaan worden door een tolk of intercultureel bemiddelaar die van op een andere plaats taalbijstand levert of bemiddelt.

Là-bas on essaye de résoudre certaines problèmes en faisant intervenir des interprètes ou des médiateurs interculturels `à distance': le thérapeute et le patient mènent dans ce cas une conversation, assistés d’un interprète ou d’un médiateur interculturel, qui négocie ou leur fournit une assistance linguistique à partir d’un endroit différent.


2. Taal- en cultuurbarrière oplossen Het zo veel mogelijk oplossen van de taal en cultuur barrière door het inzetten van goed opgeleide (interne of externe) tolken of inetrculturele bemiddelaars (ib’s).

2. Barrière linguistique et culturelle Il s’agit en l’occurrence de remédier autant que possible à la barrière linguistique et culturelle en faisant intervenir des interprètes ou des médiateurs interculturels (MI), internes ou externes, qui possèdent une solide formation.


Het is belangrijk te beseffen dat het takenpakket van de sociale tolken – in tegenstelling tot die van de interculturele bemiddelaars - beperkt is tot ‘het volledig omzetten van mondelinge boodschappen van bron- naar doeltaal op neutrale en getrouwe wijze’.

Il faut savoir qu’à la différence des médiateurs interculturels, les interprètes sociaux ont pour seule et unique mission de ‘traduire fidèlement, avec exhaustivité et dans le respect de la neutralité, des messages oraux d’une langue source vers une langue cible’.


Tolken of interculturele bemiddelaars ter plekke brengen is evenmin een ideale oplossing: verplaatsingen kosten immers veel tijd, vaak veel meer dan de eigenlijke interventie. Die duren in de meeste gevallen immers minder dan 30 minuten.

Amener les interprètes ou les médiateurs interculturels sur place ne constitue pas une solution idéale : les déplacements prennent du temps, souvent beaucoup plus que l’intervention proprement dite, qui dans la majorité des cas dure moins de 30 minutes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemiddelaars en tolken' ->

Date index: 2022-10-02
w