Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beklaagde zijn " (Nederlands → Frans) :

Zo zal hij zich, ., spontaan moeten onthouden als de verdachte of beklaagde zijn patiënt is of was of wanneer hij als arts feiten of omstandigheden te weten kwam die de verdachte of beklaagde betreffen" .

Zo zal hij zich spontaan moeten onthouden als de verdachte of beklaagde zijn patiënt is of was of wanneer hij als arts feiten of omstandigheden te weten kwam die de verdachte of beklaagde betreffen" .


Zo zal hij zich, met toepassing van de bestaande deontologische regels inzake beroepsgeheim (artikelen 55 t.e.m. 57 van de Code van geneeskundige Plichtenleer), spontaan moeten onthouden als de verdachte of beklaagde zijn patiënt is of was of wanneer hij als arts feiten of omstandigheden te weten kwam die de verdachte of beklaagde betreffen.

Ainsi, en application des règles déontologiques existantes en matière de secret professionnel (articles 55 à 57 inclus du Code de déontologie médicale), il devra spontanément s'abstenir lorsque l'inculpé ou le prévenu sera ou aura été son patient ou lorsqu'en qualité de médecin, il aura eu connaissance de faits ou de circonstances concernant l'inculpé ou le prévenu.


De Interprovinciale raad dient niet alleen de zaken te behandelen waarbij de beklaagde moet verschijnen maar dient daarnaast ook alle dossiers te beoordelen die volgens het advies van de provinciale raden kunnen geklasseerd worden.

Le Conseil interprovincial doit non seulement traiter les affaires dans lesquelles le prévenu doit comparaître, mais doit aussi examiner tous les dossiers qui, suivant l'avis des conseils provinciaux, peuvent être classés.


Men kan opwerpen dat dit voor sommige provincies tot een groot aantal leden leidt maar dat geeft de beklaagde meer garanties op een objectieve beoordeling dan een te klein aantal leden.

L'on peut objecter que cela conduit pour certaines provinces à un grand nombre de membres, mais cela donne au prévenu plus de garanties d'une appréciation objective que ne lui en offre un nombre trop restreint de membres.


Daarnaast dient de voorzitter na te gaan of de samenstelling van het college, in de geest van de beklaagde of van derden, geen gewettigde verdenking van onpartijdigheid kan wekken.

En outre, le président doit vérifier si la composition du collège n’est pas de nature, en apparence, de susciter dans l’esprit de prévenu ou des tiers une suspicion légitime d’impartialité.


Op 15 september 1984 antwoordde de Nationale Raad dat hij de mening was toegedaan dat de provinciale raden, gelet op de eerbiediging van de rechten van de verdediging, op verzoek van de beklaagde geneesheer of diens raadsman en op kosten van betrokkene, een fotocopie van het tuchtdossier mogen overmaken.

Le Conseil national est d'avis que les conseils de l'Ordre peuvent, eu égard au respect des droits de la défense, remettre, à la demande du médecin prévenu ou de son conseil, et aux frais de l'intéressé, une photocopie du dossier disciplinaire.


Veroordeelt de beklaagde W.D.B. voor de hierboven omschreven en bewezen verklaarde betichting tot een HOOFDGEVANISSTRAF van EEN MAAND en tot een GELDBOETE van HON- DERD EUR (= 100 EUR).

Veroordeelt de beklaagde W.D.B. voor de hierboven omschreven en bewezen verklaarde betichting tot een HOOFDGEVANISSTRAF van EEN MAAND en tot een GELDBOETE van HONDERD EUR (= 100 EUR).


De door de eiser ingeroepen retroactiviteitsregel, zoals bedoeld in artikel 15.1 van het IVBPR en artikel 2, tweede lid, van het Strafwetboek, heeft enkel tot gevolg dat de beklaagde retroactief aanspraak kan maken op een gunstiger regime dan datgene dat van toepassing was ten tijde van het plegen van het ten laste gelegde feit, wanneer uit die nieuwe regeling blijkt dat het inzicht van de wetgever omtrent de strafwaardigheid van dat feit is gewijzigd.

La règle de la rétroactivité au sens des articles 15.1 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et article 2, alinéa 2, du Code pénal que le demandeur invoque, a pour seule conséquence que le prévenu peut se prévaloir rétroactivement d’un régime plus favorable que celui qui était en vigueur au moment où il a commis le fait mis à sa charge, s’il ressort de la nouvelle réglementation que le législateur a changé d’opinion quant au caractère punissable du fait litigieux.


De beklaagde arts baseerde zich voor het bepalen van de dosis Tenormin op een protocol, voor behandeling van hypertensie, voorhanden op de dienst neonatologie.

Pour déterminer la dose de Tenormin, le médecin prévenu sÊest basé sur un protocole relatif au traitement de lÊhypertension, disponible au service de néonatologie.


De Nationale Raad is de mening toegedaan dat alleen de Provinciale Raad waarin de beklaagde ingeschreven is op het ogenblik waarop hij vervolgd wordt, bevoegd is om een oordeel te vellen over de deontologische fouten die een geneesheer begaan heeft, ook al was deze op het ogenblik van de feiten ingeschreven op de Lijst van een andere provinciale raad.

Le Conseil national est d'avis que le Conseil provincial au Tableau duquel l'inculpé est inscrit au moment des poursuites, est seul compétent pour connaître des infractions déontologiques commises par ce dernier, même si, au moment des faits, celui ci était inscrit au Tableau d'un autre Conseil provincial.




Anderen hebben gezocht naar : verdachte of beklaagde zijn     waarbij de beklaagde     geeft de beklaagde     beklaagde     veroordeelt de beklaagde     arts baseerde zich     waarin de beklaagde     beklaagde zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beklaagde zijn' ->

Date index: 2024-03-07
w