Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide studies vergelijkbaar " (Nederlands → Frans) :

In een studie waarin EVRA werd vergeleken met een oraal anticonceptivum met 250 µg norgestimaat (NGMN, de uitgangsstof voor norelgestromin) en 35 µg ethinylestradiol, waren de C max -waarden van NGMN en EE tweemaal zo hoog bij personen die het orale anticonceptivum kregen als bij degenen die EVRA gebruikten, terwijl de totale blootstelling (AUC en C ss ) bij beide groepen vergelijkbaar was.

Les profils pharmacocinétiques des contraceptifs œstroprogestatifs transdermiques versus les contraceptifs œstroprogestatifs oraux sont différents et une comparaison directe des paramètres de pharmacocinétique doit être faite avec prudence. Dans une étude comparant EVRA a un contraceptif oral contenant du norgestimate (molécule mère de la norelgestromine) 250 µg/ éthinylestradiol 35 µg, les valeurs de C max de NGMN et d'EE étaient deux fois plus élevées chez les patients sous contraceptif oral que sous EVRA, alors que l'exposition totale (ASC et C ss ) était comparable dans les deux groupes.


In alle uitgevoerde studies was het tolerantie- en veiligheidsprofiel van beide vaccins vergelijkbaar met die van PCV7.

Le profil de tolérance et de sécurité des 2 vaccins était comparable à celui du PCV7 dans toutes les études réalisées.


De ziektekenmerken in de uitgangssituatie waren voor beide studies vergelijkbaar, en duidden op een HCV-patiëntenpopulatie met gecompenseerde cirrose.

Les caractéristiques des malades à l’inclusion étaient similaires dans les deux études et étaient celles attendues d’une population de patients infectés par le VHC avec une cirrhose compensée.


Gegevens in verschillende leeftijdsgroepen In een 6 maanden durende (3 behandelingscycli) studie met TOBI Podhaler versus tobramycine verneveloplossing (TOBI), met in de meerderheid volwassen patiënten met chronische P. aeruginosa longinfectie, eerder behandeld met tobramycine, was de suppressie van P. aeruginosa sputumdichtheid vergelijkbaar in de verschillende leeftijdsgroepen in beide armen; de toename ten opzichte van de FEV 1 ...[+++]

groupes d'âge des deux bras de l’étude ; toutefois l'augmentation du VEMS par rapport à la valeur initiale a été plus importante chez les plus jeunes (6 - < 20 ans) que chez les adultes (20 ans et plus) dans les deux bras de l’étude (voir également en rubrique 5.1 le profil de réponse de TOBI Podhaler comparé à celui de la solution de tobramycine pour inhalation par nébuliseur).


In beide studies werd aangetoond dat de tolerantie vergelijkbaar was in beide behandelingsarmen.

Lors des deux études, on a constaté que la tolérance était similaire dans les deux bras de traitement.


In klinische studies waren de werkzaamheid en de tolerantie van cilazapril en hydrochloorthiazide bij gelijktijdige toediening vergelijkbaar bij oudere en jongere patiënten met hypertensie, hoewel farmacokinetische data laten zien dat de klaring van beide componenten bij oudere patiënten was verminderd (zie rubriek 5.2).

Personnes âgées Dans les études cliniques, l'efficacité et la tolérance au cilazapril et à l'hydrochlorothiazide administrés concomitamment étaient similaires chez les personnes âgées et chez les patients hypertendus plus jeunes, bien que les données pharmacocinétiques montrent que la clairance des deux composants a été réduite chez les personnes âgées (voir rubrique 5.2).


Uit het voorgaande mag duidelijk blijken dat de resultaten van deze studie toch zeer omzichtig geïnterpreteerd moeten worden: De studiegroep is klein. Beide groepen zijn niet goed vergelijkbaar door significante verschillen voor cruciale factoren (passief roken, prenatale blootstelling aan sigarettenrook).

Il ressort clairement de ce qui précède que les résultats de cette étude doivent être interprétés de manière très prudente : Le groupe d’étude est trop petit, les deux groupes ne sont pas facilement comparables en raison de différences significatives pour des facteurs cruciaux (tabagisme passif, exposition prénatale à la fumée de cigarettes).


Bovendien toonden gegevens uit een klinische studie uitgevoerd bij 27 vrouwen met zwangerschapsdiabetes gerandomiseerd voor een behandeling met ofwel insuline aspart ofwel humane insuline (insuline aspart: 14; humane insuline: 13) een vergelijkbaar veiligheidsprofiel bij beide behandelingen.

Par ailleurs, un essai clinique comparant l’insuline asparte et l’insuline humaine mené chez 27 femmes présentant un diabète gestationnel (insuline asparte : 14 ; insuline humaine : 13) a montré des profils de tolérance similaires entre les traitements.


De gemiddelde HbA 1c bleef vergelijkbaar met baseline gedurende de hele studie in beide behandelingsgroepen en er was geen verschil in het aantal hypoglykemieën met NovoMix 30 of bifasische humane insuline 30.

Le taux moyen d’HbA 1c est resté similaire tout au long de l’étude dans les deux groupes de traitement, et il n’y a pas eu de différence du taux d’hypoglycémie avec NovoMix 30 ou l’insuline humaine biphasique 30.


In klinische studies met een observatietijd tot 21 maanden waarbij 1.155 patiënten behandeld werden met olmesartan medoxomil / hydrochloorthiazide combinaties, met doseringen van 20 mg/12,5 mg of 20 mg/25 mg en waarbij 466 patiënten een placebo toegediend kregen, was de algehele incidentie van bijwerkingen voor beide groepen vergelijkbaar.

Dans des études cliniques portant sur 1.155 patients traités avec des combinaisons olmesartan medoxomil/hydrochlorothiazide à des doses de 20mg/12,5mg ou 20mg/25mg et 466 patients traités avec un placebo pendant des périodes allant jusqu’à 21 mois, la fréquence globale des effets indésirables sous traitement combiné par olmesartan medoxomil/hydrochlorothiazide était similaire à celle observée avec le placebo.


w