Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behoorlijk ingevuld en ondertekend worden en daarna gezonden " (Nederlands → Frans) :

Dit formulier moet behoorlijk ingevuld en ondertekend worden en daarna gezonden worden naar het Nationaal Intermutualistisch College (NIC), Tervurenlaan 188A Bus 8, 1150 Brussel.

Ce formulaire doit être dûment complété et signé par les parties concernées, puis envoyé au Collège intermutualiste national (CIN), à l’adresse suivante : Avenue de Tervueren, 188A Bte 8, 1150 Bruxelles.


Dit formulier moet behoorlijk ingevuld en ondertekend worden en daarna worden gezonden naar het Nationaal Intermutualistisch College (NIC), Tervurenlaan 188A Bus 8, 1150 Brussel.

Ce formulaire doit être dûment complété et signé par les parties concernées, puis envoyé au Collège intermutualiste national (CIN), à l’adresse suivante : Avenue de Tervueren, 188A Bte 8 1150 Bruxelles.


Dit formulier moet door beide partijen behoorlijk ingevuld en ondertekend worden en daarna moeten het formulier gezonden worden naar het Nationaal Intermutualistisch College (NIC), Tervurenlaan 188A Bus 8, 1150 Brussel.

Ce formulaire doit être dûment complété et signé par les deux parties, puis envoyé au Collège intermutualiste national (CIN), à l’adresse suivante :Avenue de Tervueren 188A Bte 8, 1150 Bruxelles.


Dit formulier moet behoorlijk ingevuld en ondertekend worden en gezonden worden naar het Nationaal Intermutualistisch College (NIC), Tervurenlaan 188A Bus 8, 1150 Brussel.

Ce formulaire doit être dûment complété et signé par les parties concernées, puis envoyé au Collège Intermutualiste National (CIN), à l’adresse suivante : Avenue de Tervueren, 188A Bte 8 – 1150 Bruxelles


Dit formulier moet behoorlijk ingevuld en ondertekend worden en gezonden worden naar het Nationaal Intermutualistisch College (NIC),Tervurenlaan 188A Bus 8, 1150 Brussel.

Ce formulaire doit être dûment complété et signé par les parties concernées, puis envoyé au Collège Intermutualiste National (CIN), à l’adresse suivante : Avenue de Tervueren, 188A Bte 8, 1150 Bruxelles.


Als u de overeenkomst niet hebt ondertekend, nodig ik u uit om toe te treden tot de nationale overeenkomst M/02.2 door het toetredingsformulier M/02.2 (bijlage 2) behoorlijk ingevuld en ondertekend terug te sturen naar

Si vous n’êtes pas conventionné(e), je vous invite à adhérer à la convention nationale M/02.2 en renvoyant la formule d’adhésion M/02.2 (annexe 2), dûment complétée et signée à


Het Genormaliseerd CARENET-contract, behoorlijk ingevuld en ondertekend; Een ondertekend afschrift (recto/verso) van een geldig en officieel identiteitsdocument

Le contrat Normalisé CARENET, dûment complété et signé; Une copie (recto / verso) datée signée d’un document d’identité valide et officiel valide


Het Genormaliseerde CARENET-contract, behoorlijk ingevuld en ondertekend; Een ondertekend afschrift (recto/verso) van een geldig en officieel identiteitsdocument van de Klant; De documenten die in de kolom DCQP (Documenten tot certifiëring van de professionele hoedanigheid) van de volgende tabel zijn vermeld naast de professionele hoedanigheid die gebonden is aan het CARENET-project; die kwalificatie is verm ...[+++]

Le contrat Normalisé CARENET, dûment complété et signé; Une copie (recto/verso) datée signée d’un document d’identité valide et officiel du Client; Les documents renseignés dans la colonne DCQP (Documents Certifiant la Qualité professionnelle) du tableau suivant en regard de la qualification professionnelle liée au projet CARENET mentionné dans la colonne QP (Qualité professionnelle).


Mogen wij u vragen ons dit formulier, behoorlijk ingevuld en ondertekend, bij voorkeur tegen 31 oktober 2003, terug te sturen, en dat vergezeld van een voor eensluidend verklaard afschrift van het diploma van de betrokkene (dus geen fotokopie van dit afschrift!), geviseerd door de bevoegde provinciale medische commissie.

Pouvons-nous vous demander de nous renvoyer ce formulaire, dûment complété et signé, et accompagné de la copie certifiée conforme du diplôme de l’intéressé(e) (et non d’une photocopie de cette copie !), visé par la commission médicale provinciale du ressort, de préférence pour le 31 octobre 2003.


Indien U nog niet toegetreden bent tot de nationale overeenkomst, nodig ik U uit om toe te treden tot de huidige overeenkomst ROB-RVT-CDV/2006 door de bijgaande toetredingsformule ROB- RVT-CDV/2006 (bijlage III), behoorlijk ingevuld en ondertekend terug te sturen.

Si vous n'avez pas encore adhéré à la convention nationale, je vous invite à le faire en nous renvoyant la formule d'adhésion MRPA-MRS-CSJ/2006 jointe au présent document (Annexe III), dûment complétée et signée.


w