Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behoeve van hun opgenomen rechthebbenden collectieve " (Nederlands → Frans) :

Art. 6. § 1. De psychiatrische verzorgingstehuizen mogen ten behoeve van hun opgenomen rechthebbenden collectieve vakantieverblijven organiseren en leiden, tijdens de welke de rechthebbende onder de verantwoordelijkheid van het psychiatrische verzorgingstehuis blijft en tot een maximum van 14 kalenderdagen per kalenderjaar.

Art. 6. § 1er. Peuvent être octroyés aux bénéficiaires hébergés dans les maisons de soins psychiatriques, des séjours de vacances collectifs organisés et dirigés par les maisons de soins psychiatriques et sous la responsabilité de celles-ci, à concurrence d'un maximum de 2 semaines par année civile.


Art. 7. § 1. Het psychiatrische verzorgingstehuis stelt de verzekeringsinstellingen bij de indiening van de facturatie in kennis van alle afwezigheidsdagen van de opgenomen rechthebbenden en dit voor zowel het individuele verlof als voor het collectieve vakantieverblijf.

Art. 7. § 1er. La maison de soins psychiatriques informe les organismes assureurs, lors de l'introduction de la facturation, de toute journée d'absence des bénéficiaires hébergés, et ce tant pour le congé individuel que pour le séjour de vacances collectif.


Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen van farmaceutische produkten ten behoeve van niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden.

Arrêté royal fixant le modèle de document de prescription des prestations de fournitures pharmaceutiques pour les bénéficiaires non hospitalisés


De vorm en de verplichte vermeldingen van het geneesmiddelenvoorschrift in de ambulante zorg zijn vastgelegd in het koninklijk besluit van 8 juni 1994 tot vaststelling van het model van voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen van farmaceutische producten ten behoeve van niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden en in het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 houdende vaststelling van de modaliteiten inzake het voorschrift voor menselijk gebruik.

La forme et les mentions obligatoires de la prescription de médicaments en ambulatoire sont fixées par l'arrêté royal du 8 juin 1994 fixant le modèle de document de prescription des prestations de fournitures pharmaceutiques pour les bénéficiaires non hospitalisés et l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant les modalités de la prescription à usage humain.


Om de in § 1 bedoelde tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging te kunnen genieten, moeten de centra voor dagverzorging een aanwezigheidsregister bijhouden waarin voor elke dag waarop het centrum open is, de naam van de opgenomen rechthebbenden, alsook het uur van hun aankomst en vertrek is vermeld.

Pour pouvoir bénéficier de l'intervention de l'assurance soins de santé visée au § 1 er , les centres de soins de jour doivent tenir un registre de présence comportant, pour chaque jour d'ouverture, le nom des bénéficiaires admis, l'heure de leur entrée et celle de leur sortie.


Dit programma beoogt de rechthebbenden die in het ziekenhuis dat onderhavige overeenkomst heeft gesloten, zijn opgenomen omwille van de acute problematiek waarmee ze kampen, die nooit eerder (binnen of buiten het kader van deze overeenkomst) een programma voor zelfregulatie hebben gevolgd, die tijdens de hospitalisatie starten met een programma voor zelfregulatie van hun diabetes mellitus, die (aan het einde van hun ziekenhuisopnam ...[+++]

Ce programme vise les bénéficiaires qui sont hospitalisés dans l’établissement hospitalier ayant conclu la présente convention en raison de la situation aigüe dans laquelle ils se trouvent, qui n’ont jamais suivis antérieurement (dans ou en dehors du cadre de la présente convention) un programme d’autogestion, qui, pendant leur hospitalisation, entament pour la première fois un programme d’autogestion de leur diabète, qui (à la fin de leur hospitalisation) répondent aux critères d’inclusion des trajets de soins, et qui ont l’intention de conclure, après leur hospitalisation, un contrat trajet de soins avec leur médecin généraliste et un ...[+++]


Dit programma beoogt de rechthebbenden die in het ziekenhuis dat onderhavige overeenkomst heeft gesloten, zijn opgenomen omwille van de acute problematiek waarmee ze kampen, die nooit eerder (binnen of buiten het kader van deze overeenkomst) een programma voor zelfregulatie hebben gevolgd, die tijdens de hospitalisatie starten met een programma voor zelfregulatie van hun diabetes mellitus, die (aan het einde van hun ziekenhuisopnam ...[+++]

Ce programme vise les bénéficiaires qui sont hospitalisés dans l’établissement hospitalier ayant conclu la présente convention en raison de la situation aigüe dans laquelle ils se trouvent, qui n’ont jamais suivis antérieurement (dans ou en dehors du cadre de la présente convention) un programme d’autogestion, qui, pendant leur hospitalisation, entament pour la première fois un programme d’autogestion de leur diabète, qui (à la fin de leur hospitalisation) répondent aux critères d’inclusion des trajets de soins, et qui ont l’intention de conclure, après leur hospitalisation, un contrat trajet de soins avec leur médecin généraliste et un ...[+++]


Art. 5. § 1. Aan de rechthebbenden die zijn opgenomen in een psychiatrische dienst mogen verblijven worden toegestaan in collectieve vakantiekampen, die worden georganiseerd en geleid door en onder de verantwoordelijkheid van de inrichtingen.

Art. 5. § 1er. Peuvent être octroyés aux bénéficiaires hospitalisés dans un service psychiatrique des séjours en camps de vacances collectifs, organisés et dirigés par les établissements et sous la responsabilité de ceux-ci.


De rechthebbenden die tot categorie 3 behoren, zijn personen die schuldbemiddeling of een collectieve schuldenregeling genieten en die bovendien hun verwarmingsfactuur niet kunnen betalen.

Les bénéficiaires de la catégorie 3 sont des personnes bénéficiant d’une médiation de dettes ou d’un règlement collectif de dettes et qui, en outre, sont dans l’impossibilité de payer leur facture de chauffage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behoeve van hun opgenomen rechthebbenden collectieve' ->

Date index: 2023-08-12
w