Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behandeling worden alcoholhoudende dranken formeel " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de behandeling worden alcoholhoudende dranken formeel afgeraden.

L'absorption de boissons alcoolisées est formellement déconseillée pendant le traitement.


- De inname van alcoholhoudende dranken wordt formeel afgeraden tijdens de behandeling.

- L’absorption de boissons alcoolisées est fortement déconseillée pendant le traitement.


Gebruik van FASIGYN in combinatie met voedsel en drank: Inname van alcoholhoudende dranken is te vermijden gedurende de behandeling en gedurende tenminste drie dagen na het stopzetten van de behandeling, aangezien een disulfirameffect (buikkrampen, braken, warmte-opwellingen, hartversnelling) kan optreden.

Prise de FASIGYN en association avec des aliments ou des boissons: L'absorption de boissons alcoolisées est à éviter au cours du traitement et au moins pendant trois jours après l'arrêt du traitement, un effet disulfiram (crampes abdominales, vomissements, bouffées de chaleur, accélération du rythme du cœur) pouvant survenir.


Concomitante absorptie van alcoholhoudende dranken is te vermijden gedurende de behandeling en gedurende tenminste 3 dagen na het stopzetten van de behandeling (zie rubriek " Interacties met andere geneesmiddelen en andere vormen van interactie" ).

L'absorption concomitante de boissons alcoolisées est à éviter au cours du traitement et pendant au moins 3 jours après l'arrêt du traitement par tinidazole (voir rubrique " Interactions avec d'autres médicaments et autres formes d'interaction" ).


Interacties met andere geneesmiddelen en andere vormen van interactie: Concomitante absorptie van alcoholhoudende dranken is te vermijden gedurende de behandeling en gedurende tenminste 3 dagen na het stopzetten van de behandeling, aangezien een disulfirameffect (warmte-opwellingen, abdominale krampen, braken, tachycardie) kan optreden.

Interactions avec d'autres médicaments et autres formes d'interaction: L'absorption concomitante de boissons alcoolisées est à éviter au cours du traitement et pendant au moins 3 jours après l'arrêt du traitement, un effet disulfiram pouvant survenir (bouffées vasomotrices, crampes abdominales, vomissements, tachycardie).


Onafhankelijk van het type urinaire incontinentie worden op basis van expertconsensus (soms opgenomen in praktijkrichtlijnen) algemene maatregelen aanbevolen zoals het vermijden van cafeïne, bruisende of alcoholhoudende dranken, behandeling van obstipatie, stoppen met roken en bestrijden van obesitas 4-6 .

Quel que soit le type d’incontinence urinaire, des consensus d’experts, parfois repris dans des guides de pratique, proposent des mesures générales telles qu’éviter les boissons gazeuses ou à base de caféine ou d’alcool, éviter le chocolat ou les édulcorants, traiter la constipation, arrêter de fumer et lutter contre l’obésité 4-6 .


Alcoholhoudende dranken kunnen de werking van ALPRAZ versterken en bijvoorbeeld versuffing veroorzaken. Hou uw arts altijd op de hoogte en drink geen alcohol tijdens een behandeling met ALPRAZ.

Informez donc toujours votre médecin et ne buvez pas d'alcool pendant un traitement par ALPRAZ.


Vermijd alcohol tijdens een behandeling met Lormetazepam Kela. De kalmerende en versuffende werking van het geneesmiddel kan immers worden versterkt door het gelijktijdig gebruik van alcoholhoudende dranken.

Évitez la consommation d’alcool pendant le traitement par Lormetazepam Kela car l’effet calmant et stupéfiant du médicament peut se renforcer en cas d’utilisation simultanée de boissons alcoolisées.


w