Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antibiotherapie
Behandeling
Behandeling met één geneesmiddel
Behandeling van koorts
Behandeling van wratten
Behandeling van ziekten met bacteriëndodende middelen
Behandeling van ziekten met scheikundige stoffen
Chemotherapie
Defibrillatie
Elektrische behandeling van hartritmestoornis
Manuele behandeling
Massage
Monotherapie
Orthopedisch
Psychiatrisch
Therapie

Vertaling van "behandeling voor mochten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
antibiotherapie | behandeling van ziekten met bacteriëndodende middelen

antibiothérapie | traitement par les antibiotiques






orthopedisch | met betrekking tot de behandeling van misvormingen van beenderen en gewrichten

orthopédique | 1) relatif à l'orthopédie - 2) qui corrige


monotherapie | behandeling met één geneesmiddel

monovalente (thérapie-) | thérapie qui recourt à un seul médicament


chemotherapie | behandeling van ziekten met scheikundige stoffen

chimiothérapie | chimiothérapie


defibrillatie | elektrische behandeling van hartritmestoornis

défibrillation | choc électrique externe visant à rétablir un rythme cardiaque normal






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Na acht weken behandeling mochten patiënten die de referentie behandeling kregen en voldeden aan de in het protocol gedefinieerde grenzen van virologisch falen stoppen met de behandeling en switchen naar tipranavir met ritonavir in een aparte vervolgstudie.

Après la 8 ème semaine, les patients du bras comparateur présentant une réponse virologique initiale insuffisante, critère défini par le protocole, avaient la possibilité d’arrêter le traitement et de changer pour tipranavir associé au ritonavir dans une étude de suivi à long terme.


Het gunstige effect van de behandeling op de bovenvermelde criteria is niet bekend bij patiënten ouder dan 65 jaar, omdat die patiënten niet aan de studie mochten deelnemen.

On ne connaît pas le bénéfice du traitement sur les critères indiqués ci-dessus chez les patients de plus de 65 ans, qui ne pouvaient pas être inclus dans l’étude.


Men dient de patiënt te wijzen op het mogelijk optreden van rebound-verschijnselen, om zo ongerustheid over zulke symptomen, mochten ze optreden na het staken van de behandeling met Lormetazepam EG, tot een minimum te beperken.

Avertir le patient concernant la possibilité de symptômes de rebond afin de minimiser l’anxiété associée à ces symptômes s’ils devaient survenir à l’arrêt du traitement par Lormetazepam EG.


Patiënten die gebrek aan respons vertoonden (gebrek aan complete hematologische respons (CHR) bij 6 maanden, toegenomen WBC, geen belangrijke cytogenetische respons (MCyR) bij 24 maanden), verlies van respons (verlies van CHR of MCyR) of ernstige intolerantie voor de behandeling, mochten de alternatieve behandelingsarm volgen.

Les patients présentant une absence de réponse [absence de réponse hématologique complète (RHC) à 6 mois, augmentation des leucocytes, absence de réponse cytogénétique majeure (RCyM) à 24 mois], une perte de la réponse (perte de la RHC ou de la RCyM) ou une intolérance sévère au traitement ont été autorisés à permuter dans l'autre groupe de traitement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er dient gewezen te worden op het mogelijk optreden van een ‘rebound-effect’, om ongerustheid over zulke symptomen, mochten ze optreden na het staken van de behandeling, tot een minimum te beperken.

Il faut signaler la survenue possible d’un effet de rebond, afin de limiter au minimum l’anxiété induite par ces symptômes s’ils venaient à se produire après l’arrêt du traitement.


Mochten zulke bijwerkingen optreden, dan moet onmiddellijk met de aangewezen behandeling worden begonnen.

Si de tels effets indésirables se produisent, un traitement doit être immédiatement mis en place.


Artsen mochten de NRTI-behandeling van hun patiënten bij inclusie in de studie veranderen.

Les médecins étaient autorisés à changer les inhibiteurs nucléosidiques de la transcriptase inverse de leurs patients au moment de l'inclusion dans l'étude.


mochten ze optreden, dient een geschikte symptomatische behandeling te worden gegeven.

réaction allergique, il convient de lui appliquer un traitement symptomatique approprié.


Spanidin werd niet vergeleken met enige andere behandeling in deze studie maar de patiënten mochten naast Spanidin corticosteroïden (een groep immunosuppressiva) gebruiken.

Spanidin n’a pas été comparé avec un autre traitement dans le cadre de cette étude, mais les patients ont pu prendre des corticostéroïdes (un groupe de médicaments immunodépresseurs) en plus de Spanidin.


Patiënten die gebrek aan respons vertoonden (gebrek aan complete hematologische respons (CHR) bij 6 maanden, toegenomen WBC, geen belangrijke cytogenetische respons (MCyR) bij 24 maanden), verlies van respons (verlies van CHR of MCyR) of ernstige intolerantie voor de behandeling, mochten de alternatieve behandelingsarm volgen.

Les patients présentant une absence de réponse [absence de réponse hématologique complète (RHC) à 6 mois, augmentation des leucocytes, absence de réponse cytogénétique majeure (RCyM) à 24 mois], une perte de la réponse (perte de la RHC ou de la RCyM) ou une intolérance sévère au traitement ont été autorisés à permuter dans l'autre groupe de traitement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling voor mochten' ->

Date index: 2025-08-01
w