Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behandeling rapporteren patiënten die antibiotica krijgen minder " (Nederlands → Frans) :

Op de derde dag van de behandeling rapporteren patiënten die antibiotica krijgen minder vaak keelpijn of koorts dan patiënten die placebo krijgen.

Le troisième jour du traitement, les patients traités aux antibiotiques relatent moins souvent des maux de gorge ou de la fièvre que ceux du groupe placébo.


bij aHUS-patiënten: met een niet opgeloste infectie met Neisseria meningitidis. die momenteel niet gevaccineerd zijn tegen Neisseria meningitidis of die tot 2 weken na vaccinatie geen profylactische behandeling met geschikte antibiotica krijgen.

Chez les patients atteints de SHU atypique présentant une infection par Neisseria meningitidis non résolue sans vaccination à jour contre Neisseria meningitidis ou ne recevant pas d’antibioprophylaxie appropriée pendant 2 semaines après la vaccination.


De patiënten moeten onmiddellijk een ondersteunende behandeling en specifieke antibiotica krijgen.

Les patients doivent recevoir un traitement de soutien immédiat ainsi qu’un traitement antibiotique spécifique.


Hoewel de trombocytenwaarde meestal niet significant daalt door een behandeling met vinblastine kunnen patiënten bij wie de beenmergfunctie kort tevoren door bestraling of het gebruik van andere oncolytica is verminderd trombocytopenie krijgen (minder dan 150.000 trombocyten/mm 3 ).

Bien que le taux de thrombocytes ne soit pas habituellement significativement diminué par un traitement sous vinblastine, les patients dont la moelle osseuse a été récemment affectée par une précédente radiothérapie ou d’autres médicaments oncolytiques, peuvent présenter une thrombocytopénie (moins de 150.000 plaquettes/mm 3 ).


Patiënten met een voorgeschiedenis van GI-toxiciteit, vooral ouderen, moeten alle ongewone abdominale symptomen (vooral GI-bloeding) rapporteren, vooral in het begin van de behandeling. Voorzichtigheid is geboden bij patiënten die gelijktijdig geneesmiddelen krijgen die het risico op ulceratie of bloeding zouden kunnen verhogen, zoals orale corticosteroïden, anticoagulantia, zoals warfarine, selectieve serotoni ...[+++]

Il est conseillé d’être prudent chez les patients recevant un traitement concomitant par des médicaments susceptibles d’augmenter le risque d’ulcérations ou d’hémorragies, tels que les corticostéroïdes oraux, les anticoagulants comme la warfarine, les inhibiteurs sélectifs de la recapture de la sérotonine ou les antiagrégants comme l’AAS (voir rubrique 4.5).


Patiënten met een voorgeschiedenis van GI toxiciteit, vooral ouderen, moeten eventuele ongewone abdominale symptomen (vooral GI bloeding) rapporteren, vooral in de beginstadia van de behandeling. Voorzichtigheid is geboden bij patiënten die concomitante geneesmiddelen krijgen die het risico op ulceratie of bloeding kunnen verhogen, zoals orale corticosteroïden, anticoag ...[+++]

La prudence est de mise chez les patients recevant un traitement concomitant par des médicaments susceptibles d’augmenter le risque d’ulcération ou d’hémorragie, tels que les corticostéroïdes oraux, les anticoagulants comme la warfarine, les inhibiteurs sélectifs de la recapture de la sérotonine ou les antiagrégants comme l’acide acétylsalicylique (voir rubrique 4.5).


Voorafgaand aan de behandeling Alle patiënten die beginnen aan de behandeling met simvastatine of van wie de dosis simvastatine wordt verhoogd, dienen te worden geadviseerd over het risico van myopathie en de opdracht te krijgen elke onverklaarbare spierpijn, gevoeligheid of zwakte te rapporteren.

Avant le traitement Tous les patients qui commencent la thérapie par simvastatine ou dont la dose de simvastatine est augmentée, doivent être informés du risque de myopathie et devront rapporter rapidement toute douleur musculaire, sensibilité ou faiblesse inexpliquée.


Tijdens een behandeling met bisfosfonaten moeten patiënten de raad krijgen om dij-, heup- of liespijn te rapporteren en een patiënt die zich met dergelijke symptomen aanmeldt, moet worden onderzocht op een onvolledige femurfractuur.

Durant le traitement par bisphosphonates, les patients doivent être invités à rapporter toute douleur au niveau de la cuisse, de la hanche ou de l’aine, et tous les patients présentant de tels symptômes doivent être examinés à la recherche d’une fracture fémorale atypique.


Er werd eveneens gezien dat de cerebrovasculaire accidenten ten gevolge van voorkamerfibrillatie minder ernstig zijn bij patiënten die reeds een antitrombotische behandeling krijgen, dan bij onbehandelde patiënten.

Il a également été observé que les accidents vasculaires cérébraux dus à une fibrillation auriculaire sont de moindre gravité chez les patients déjà sous traitement antithrombotique que chez les patients non traités.


Ongeveer de helft van de patiënten die deze behandeling krijgen bereikt een HbA1c van 7% of minder.

Environ la moitié des patients qui prennent ce traitement atteignent une valeur d’HbA1c égale ou inférieure à 7%.


w