Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandeling moeten de inname » (Néerlandais → Français) :

Voor eender welk antidiabeticum (orale antidiabetica, insuline) moeten de inname en de posologie aangepast worden in functie van de glykemie.

Pour n’importe quel antidiabétique; (oral ou insuline) il convient d’adapter la prise et la posologie à la glycémie.


Aan mensen bij wie de diagnose lipoproteïnelipasedeficiëntie is gesteld wordt geadviseerd om voorzichtig te zijn met hun voeding, zowel voor als na Glybera-therapie; ze moeten de inname van 'normale voedingsvetten' beperken en mogen geen alcohol drinken.

Il est conseillé aux personnes qui ont été diagnostiquées comme souffrant d’un déficit en lipoprotéine lipase d’être attentives à leur régime, tant avant qu’après le traitement par Glybera ; elles doivent limiter leur consommation de « graisses alimentaires normales » et s’abstenir de boire de l’alcool.


In de Folia van mei 1997 verscheen het artikel " Oesofageale problemen na orale inname van geneesmiddelen&quot. In dat artikel werden een aantal voorzorgsmaatregelen geformuleerd die in acht moeten worden genomen bij orale inname van geneesmiddelen die slokdarmproblemen kunnen veroorzaken:

un article intitulé " Oesophagites après prise orale de médicaments" a été publié dans les Folia de mai 1997 Cet article comportait des recommandations à observer lors de la prise de médicaments susceptibles de provoquer des oesophagites:


Het varken dat wordt behandeld zou gewogen moeten worden om een juiste doses diergeneesmiddel toe te dienen en de hoeveelheid voer wat het varken consumeert zou geschat moeten worden, gebaseerd op een dagelijkse inname gelijk aan 5% van het lichaamsgewicht van het varken.

Le porc à traiter doit être pesé afin de calculer la dose correcte de médicament vétérinaire devant être administrée et la quantité d’aliment susceptible d’être consommée par l’animal doit être estimée, sur la base d’une ration quotidienne équivalant à 5 % du poids corporel pour les porcs en croissance.


Voor de meeste antibacteriële middelen werd aangetoond dat behandeling met één enkele inname (“minuut”-behandeling) minder doeltreffend is dan een behandeling van langere duur met hetzelfde antibacteriële middel, en dus minder aangewezen is.

Pour la plupart des antibactériens, il a été démontré qu’un traitement en une seule prise (« traitement minute ») est moins efficace qu’un traitement plus long par le même antibactérien, et est donc moins recommandé.


Enkel bij een voorgeschiedenis van symptomen van anafylaxis (< 1 uur na inname) of symptomen zoals urticaria, angio-oedeem, larynxoedeem, en/of bronchospasme binnen de 72 uur na inname, moet van behandeling met penicillines afgezien worden.

Seuls les antécédents de symptômes d’anaphylaxie (< 1 h après la prise) ou de symptômes tels urticaire, œdème angioneurotique, œdème laryngé et/ou un bronchospasme dans les 72 heures suivant la prise, doivent faire renoncer à un traitement par les pénicillines.


Denosumab is een humaan monoklonaal antilichaam gericht tegen het cytokine Rankl. Het wordt voorgesteld, in associatie aan een adequate inname van calcium en vitamine D, voor de behandeling van osteoporose bij postmenopauzale vrouwen met hoog fractuurrisico en bij mannen met prostaatkanker die hormoonablatie ondergaan. De behandeling

Le dénosumab est un anticorps monoclonal humain (reconnaissant la cytokine Rankl) qui est proposé, en association à un apport adéquat en calcium et en vitamine D, dans le traitement de l’ostéoporose chez les femmes postménopausiques à risque élevé de fractures et chez les hommes atteints d’un cancer de


Voor de meeste antibacteriële middelen is een behandeling gedurende drie dagen doeltreffender dan één enkele inname, en lijkt dit bij een niet-gecompliceerde urineweginfectie even doeltreffend als een behandeling gedurende 7 dagen.

Pour la plupart des antibactériens, un traitement de 3 jours est plus efficace qu’un traitement en une seule prise et paraît aussi efficace qu’un traitement de 7 jours en cas d’infection urinaire simple.


Anticonceptie Vrouwen die zwanger kunnen worden, moeten vanaf 4 weken vóór aanvang van de behandeling, gedurende de behandeling en tot 4 weken na de behandeling met pomalidomide, en zelfs bij onderbreking van de dosering, een effectieve anticonceptiemethode toepassen, tenzij de patiënt zich verplicht tot volledige en voortdurende onthouding, waarbij deze verplichting maandelijks bevestigd moet worden.

Contraception Les femmes en âge de procréer doivent utiliser une méthode de contraception efficace pendant 4 semaines avant le début du traitement, pendant toute la durée de celui-ci et jusqu’à 4 semaines après l’arrêt du traitement par le pomalidomide, même en cas d’interruption du traitement, à moins qu’elles ne déclarent une abstinence totale et continue, qui sera confirmée de façon mensuelle.


Gezien het risico van slokdarmletsels na orale inname, moeten de orale vormen van de bisfosfonaten met voldoende water en rechtop ingenomen worden.

Vu le risque d’ulcères œsophagiens après prise orale, les formes orales de diphosphonates doivent être prises avec suffisamment d’eau et en position debout.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling moeten de inname' ->

Date index: 2021-09-25
w