Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandeling moet afgewogen » (Néerlandais → Français) :

Er werd echter ook gewezen op het feit dat het geringe voordeel van deze associatie moet afgewogen worden tegen het risico van ongewenste effecten en de kostprijs van de behandeling [zie Folia januari 2008 ].

L’attention était toutefois attirée sur le fait que le faible bénéfice de cette association doit être mis en balance avec le risque d’effets indésirables et le coût du traitement [voir Folia de janvier 2008 ].


De auteurs besluiten dat, zelfs voor een mineure ingreep in de ambulante praktijk, het risico van bloedingscomplicaties door het voortzetten van de behandeling, altijd moet afgewogen worden tegen het trombo-embolisch risico door het stoppen ervan [ Arch Intern Med 2008; 168: 63-9 ].

Les auteurs concluent que, même pour une intervention mineure en pratique ambulatoire, le risque de complication hémorragique lié à la poursuite du traitement doit toujours être mis en balance avec le risque thrombo-embolique lié à l’interruption de celui-ci [ Arch Intern Med 2008; 168: 63-9 ].


Het voordeel van de behandeling van de moeder moet afgewogen worden tegen het potentiële risico voor de zuigeling.

Mettre en balance les bénéfices du traitement pour la mère et les risques éventuels pour l’enfant.


Bij patiënten die behandeld worden met orale anticoagulantia en die een chirurgische of tandheelkundige ingreep moeten ondergaan, moet nagegaan worden of de behandeling moet verdergezet worden, en moet het risico van lokale bloeding enerzijds, en het risico van trombo-embolie anderzijds, worden afgewogen.

Chez les patients traités par des anticoagulants oraux et devant subir une intervention chirurgicale ou dentaire, il convient d’évaluer si le traitement doit être poursuivi, et de mettre en balance le risque d’une hémorragie locale et le risque thrombo-embolique.


Indien de behandeling met levetiracetam echter noodzakelijk is tijdens de borstvoeding, moet het voordeel/risico van de behandeling afgewogen worden tegen het belang van borstvoeding.

Néanmoins, si le traitement par lévétiracétam s’avère nécessaire pendant l’allaitement, évaluer le rapport risques/bénéfices du traitement en tenant compte de l’importance de l’allaitement.


In elk individueel geval moeten de voordelen van de behandeling worden afgewogen tegen het mogelijke risico voor de foetus. Als zwangerschap ontstaat tijdens de behandeling, moet voorzien worden in genetisch onderzoek.

S'il se produit une grossesse pendant le traitement, il faut prévoir un examen génétique.


Als een behandeling met levetiracetam echter nodig is tijdens de periode van borstvoeding, moet het voordeel van borstvoeding voor het kind worden afgewogen tegen het voordeel van behandeling voor de vrouw.

Cependant, si un traitement par lévétiracétam est nécessaire pendant l’allaitement, le rapport bénéfice/risque du traitement doit être évalué en prenant en considération l’importance de l’allaitement.


Gezien het potentiële risico op trombotische complicaties, moet klinische controle op vroege tekenen van trombotische coagulopathie en verbruikscoagulopathie met de daarvoor bestemde biologische testen worden ingesteld bij de toediening van dit product aan patiënten met een leveraandoening, postoperatieve patiënten, pasgeborenen of patiënten die risico lopen op trombotische voorvallen of VIC. In elk van deze situaties moet het voordeel van een behandeling met BeneFIX worden afgewogen tegen het ...[+++]

En raison du risque potentiel de complications thrombotiques, une surveillance clinique des premiers signes de thrombose ou de coagulopathie de consommation et des tests biologiques appropriés doivent être effectués lors de l'administration de ce produit à des patients atteints de maladies hépatiques, en postopératoire, aux nouveau-nés ou à des patients à risque de thrombose ou de CIVD. Dans chacune de ces situations, le bénéfice potentiel du traitement par le facteur IX recombinant doit être évalué par rapport au risque de complications.


Het voordeel en risico van gezamenlijke behandeling moet zorgvuldig worden afgewogen en deze combinaties moet met de nodige voorzichtigheid worden gebruikt (zie rubriek 4.4).

Le bénéfice et le risque de ce traitement concomitant doivent être évalués avec soin et cette association doit être utilisée uniquement avec prudence (voir rubrique 4.4).


Associatie van dipyridamol (400 mg p.d., meestal onder vorm van een preparaat met verlengde vrijstelling) aan acetylsalicylzuur (30 à 325 mg p.d) was in de Esprit-studie wat doeltreffender dan acetylsalicylzuur in monotherapie, in de secundaire preventie bij patiënten die een transient ischaemic attack of een mineur cerebrovasculair accident hadden doorgemaakt. Het geringe voordeel moet evenwel afgewogen worden tegen het risico van ongewenste effecten (vooral hoofdpijn) en de kostprijs van deze behandeling.

L’association de dipyridamole (400 mg p.j., le plus souvent sous forme d’une préparation à libération prolongée) et d’acide acétylsalicylique (30 à 325 mg p.j) est apparue, dans l’étude Esprit, un peu plus efficace que l’acide acétylsalicylique seul en prévention secondaire chez des patients ayant présenté un accident ischémique transitoire ou un accident vasculaire cérébral mineur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling moet afgewogen' ->

Date index: 2023-04-11
w