Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandeling met microsomale enzym-inducerende » (Néerlandais → Français) :

Vrouwen die een korte behandeling met die antibiotica krijgen (behalve rifampicine en griseofulvine, die ook werkzaam zijn als microsomale enzym-inducerende geneesmiddelen), moeten tijdelijk samen met de contraceptieve pil een barrièrevoorbehoedmiddel gebruiken tijdens toediening van het antibioticum en tot 7 dagen na stopzetting van het antibioticum.

Les femmes suivant un traitement de courte durée avec ces antibiotiques (à l’exception de la rifampicine et la griséofulvine, qui agissent également comme médicaments induisant les enzymes microsomales) doivent utiliser temporairement une barrière mécanique en même temps que les pilules contraceptives pendant la période de prise concomitante de l’autre substance active et pendant 7 jours après l’arrêt de cette substance.


In het geval van langdurige behandeling met microsomale enzym-inducerende geneesmiddelen dient een andere contraceptiemethode te worden overwogen.

En cas de traitement à long terme par des inducteurs des enzymes microsomales, il convient d’envisager une autre méthode contraceptive.


In het geval van langdurige behandeling met microsomale enzym-inducerende geneesmiddelen dient een andere anticonceptiemethode te worden overwogen.

En cas de traitement à long terme par des inducteurs des enzymes microsomales, il convient d’envisager une autre méthode contraceptive.


Met microsomale enzym-inducerende geneesmiddelen dient de barrièremethode gedurende de tijd van gelijktijdige toediening van geneesmiddelen en gedurende 28 dagen na het stoppen ermee te worden gebruikt.

Avec les inducteurs des enzymes microsomales, il convient d’utiliser une méthode contraceptive de barrière en même temps que l’administration du médicament et pendant 28 jours après son arrêt.


Vrouwen die worden behandeld met antibiotica (behalve rifampicine en griseofulvine, die ook werken als microsomale enzym-inducerende geneesmiddelen) dienen tot 7 dagen na het stoppen de barrièremethode te gebruiken.

Les femmes suivant un traitement par des antibiotiques (à l’exception de la rifampicine et de la griséofulvine qui agissent également comme des inducteurs des enzymes microsomales) doivent utiliser une méthode contraceptive de barrière mécanique jusqu’à 7 jours après l’arrêt du traitement.


Vrouwen die microsomale enzym-inducerende geneesmiddelen (bijv. rifampicine) nemen dienen bij het innemen van COC's gelijktijdig een barrièremethode te gebruiken gedurende de periode waarin zij worden behandeld met rifampicine en gedurende 28 dagen na het stoppen met rifampicine.

Pour les femmes recevant un traitement par un médicament inducteur des enzymes microsomales (par ex. la rifampicine), une méthode contraceptive de barrière mécanique doit être utilisée en plus du COC pendant toute la durée de l’administration de la rifampicine et pendant 28 jours après l’arrêt de ce médicament.


- Een gelijktijdige behandeling met fenobarbital en hydantoïnes (en waarschijnlijk ook met andere enzym-inducerende stoffen) kan de 25-hydroxylatie remmen en derhalve de omzetting van 1-Alpha LEO in zijn fysiologisch actieve metaboliet.

- Un traitement simultané par phénobarbital et par hydantoïnes (et probablement également d'autres substances inductrices des enzymes) peut inhiber l'hydroxylation en position 25 et par conséquent la transformation de 1- ALPHA LEO en métabolite physiologiquement actif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling met microsomale enzym-inducerende' ->

Date index: 2024-04-04
w