Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behandeling met ace-inhibitoren als absoluut " (Nederlands → Frans) :

Patiënten die zwanger willen worden, dienen over te schakelen op een alternatieve antihypertensieve behandeling waarvan de veiligheid voor gebruik tijdens de zwangerschap werd aangetoond, tenzij een onafgebroken behandeling met ACE-inhibitoren als absoluut noodzakelijk wordt beschouwd.

A moins qu’un traitement continu avec des inhibiteurs de l’ECA ne soit considéré comme essentiel, les patients souhaitant être enceinte devront passer à un autre traitement antihypertenseur dont le profil de sécurité pour l’utilisation durant la grossesse a été établi.


Patiënten die zwanger willen worden, dienen over te schakelen op een alternatieve antihypertensieve behandeling waarvan de veiligheid voor gebruik tijdens de zwangerschap werd aangetoond, tenzij een onafgebroken behandeling met een ACE-inhibitor als absoluut noodzakelijk wordt beschouwd. Wanneer zwangerschap wordt vastgesteld, dient de behandeling met ACE-inhibitoren onmiddellijk te worden gestopt, en, indien aangewezen, met een al ...[+++]

Lorsqu’une grossesse a été diagnostiquée, le traitement aux inhibiteurs de l’ECA sera immédiatement arrêté et un autre traitement initié, si indiqué (voir rubriques 4.3 et 4.6).


Concomitante behandeling van ACE-inhibitoren en antidiabetica Een concomitante behandeling van ACE-inhibitoren en antidiabetica (insuline en orale antidiabetica) kan het hypoglykemiërend effect verhogen, met risico op hypoglykemie.

Traitement concomitant d’IECA et d’antidiabétiques Un traitement concomitant d’IECA et d’antidiabétiques (insuline et antidiabétiques oraux) peut augmenter l’effet hypoglycémiant avec risque d’hypoglycémie.


Patiënten die een behandeling met ACE-inhibitoren volgen en een icterus krijgen of bij wie een sterke toename van de leverenzymen optreedt, moeten de behandeling met ACE-inhibitoren stopzetten en adequaat medisch gevolgd worden.

Des patients sous IECA qui développent un ictère ou une augmentation importante d’enzymes hépatiques doivent arrêter la prise d’inhibiteurs ACE et recevoir un suivi médical adéquat.


ACE-inhibitoren (bijv. captopril, enalapril), antagonistes d’angiotensine II: risico van bloeddrukdaling en/of acute nierinsufficiëntie bij het begin van de behandeling met ACE-inhibitoren bij patiënten met een voorafgaand tekort aan natrium (vooral bij patiënten met een stenose van de nierslagader).

Inhibiteurs de l’ECA (comme le captopril, l’énalapril), antagonistes d’angiotensine II : risque d’hypotension et/ou d’insuffisance rénale aigue lors de l’initiation du traitement de la thérapie avec des inhibiteurs de l’ECA chez des patients avec une depletion de sodium préexistante (en particulier chez des patients avec une sténose de l’artère rénale).


Bij patiënten die tijdens het gebruik van ACE-inhibitoren icterus ontwikkelen of een aanzienlijke verhoging van leverenzymwaarden, dient de behandeling met ACE-inhibitoren gestaakt te worden en passende medische nazorg te worden verleend.

Les patients qui développent un ictère ou une élévation importante des enzymes hépatiques pendant le traitement par IEC, doivent arrêter le traitement IEC et faire l’objet d’un suivi médical adéquat.


+ Angiotensin-converting enzyme-inhibitoren (ACE-inhibitoren) Risico van plotse arteriële hypotensie en/of acute nierinsufficiëntie bij aanvang van de behandeling met een ACE-inhibitor, vooral bij patiënten met een stenose van de arteria renalis of in geval van vooraf bestaande natriumdepletie.

+ Inhibiteurs de l’enzyme de conversion de l’angiotensine (I. E.C. ) Risque d’hypotension artérielle brutale et/ou d’insuffisance rénale aiguë lors de l’instauration du traitement par un I. E.C, en particulier chez les sujets présentant une sténose de l’artère rénale ou en cas de déplétion sodée préexistante.


- Bij vrouwen met chronische hypertensie die zwanger wensen te worden of zwanger zijn, dient de behandeling te worden herzien: geneesmiddelen die inwerken op het renine-angiotensinesysteem (ACE-inhibitoren, sartanen, renine-inhibitoren) moeten worden gestopt.

- Chez les femmes présentant une hypertension artérielle chronique qui sont enceintes ou qui envisagent une grossesse, il convient de revoir le traitement: les médicaments qui agissent sur le système rénine-angiotensine (IECA, sartans, inhibiteurs de la rénine) doivent être arrêtés.


ACE-inhibitoren en sartanen kwamen ook aan bod in de artikels over medicamenteuze renoprotectie [ Folia februari 2003 ], startbehandeling van hypertensie [ Folia april 2004 ], en behandeling van hartfalen [ Folia juni 2004 ].

Les IECA et les sartans ont également été discutés dans les articles sur la protection rénale par des médicaments [ Folia de février 2003 ], le traitement initial de l’hypertension [ Folia d’avril 2004 ] et le traitement de l’insuffisance cardiaque [ Folia de mai 2004 ].


Na enkele weken wordt de patiënt gereëvalueerd: de behandeling dient zeker te worden verder gezet bij infarctpatiënten met hartfalen of linkerventrikeldisfunctie; in verband met ACE-inhibitoren in de secundaire preventie bij infarctpatiënten zonder hartfalen of linkerventrikeldisfunctie, zie verder onder " Secundaire preventie bij patiënten met cardiovasculair lijden" .

Après quelques semaines, l’état du patient doit être réévalué: le traitement sera certainement poursuivi chez les patients présentant une insuffisance cardiaque ou un dysfonctionnement ventriculaire gauche; en ce qui concerne les IECA dans la prévention secondaire chez des patients ayant fait un infarctus du myocarde sans insuffisance cardiaque ou dysfonctionnement ventriculaire gauche, voir plus loin: " Prévention secondaire chez les patients présentant une affection cardio-vasculaire" .


w