Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandeld met dopamine-agonisten wat vooral » (Néerlandais → Français) :

Bij 2 % van de patiënten wordt er enkel behandeld met dopamine-agonisten wat vooral bij ouderen een probleem kan geven wegens het optreden van psychiatrische complicaties.

Chez 6 % des patients, le traitement est uniquement constitué d’agonistes dopaminergiques ce qui peut constituer un problème surtout chez les plus âgés du fait de l’apparition de complication psychiatriques.


Stoornissen in de impulsbeheersing en dwanghandelingen Van patiënten behandeld met dopamine-agonisten voor de ziekte van Parkinson, waaronder MIRAPEXIN, vooral bij hoge doseringen, is gemeld dat ze tekenen van pathologisch gokken, toegenomen libido en hyperseksualiteit vertonen. Over het algemeen was dit reversibel na verlaging van de dosis of beëindiging van de behandeling (zie ook rubriek 4.4).

Troubles du contrôle des impulsions et comportements compulsifs Il a été rapporté chez des patients traités pour la maladie de Parkinson par des agonistes dopaminergiques dont MIRAPEXIN, en particulier à des doses élevées, l’apparition de signes de jeux pathologiques, une augmentation de la libido et une hypersexualité généralement réversibles à la réduction de la dose ou à l’arrêt du traitement (voir également paragraphe 4.4).


Stoornissen in de impulsbeheersing Pathologisch gokken, toegenomen libido, hyperseksualiteit, dwangmatige uitgaven of aankopen, eetaanvallen en dwangmatig eten kan optreden bij patiënten behandeld met dopamine-agonisten, waaronder SIFROL (zie rubriek 4.4).

Troubles du contrôle des impulsions Le jeu pathologique, l’augmentation de la libido, l’hypersexualité, les dépenses ou les achats compulsifs, la consommation excessive de nourriture et les compulsions alimentaires peuvent apparaître chez les patients traités par les agonistes dopaminergiques dont SIFROL (voir rubrique 4.4).


Patiënten met, of met een voorgeschiedenis van, ernstige psychiatrische of psychotische stoornissen, mogen enkel worden behandeld met dopamine-agonisten als de verwachte voordelen groter zijn dan de mogelijke risico’s.

Les patients présentant des troubles psychiatriques ou psychotiques graves, ou des antécédents de ces troubles, ne doivent être traités par des agonistes dopaminergiques que si les bénéfices potentiels sont supérieurs aux risques encourus.


Patiënten en verzorgers dienen er bewust van gemaakt te worden dat symptomen van stoornissen in de impulscontrole waaronder pathologisch gokken, verhoogd libido en hyperseksualiteit, dwangmatig uitgaven of aankopen doen, eetbuien en dwangmatig eten kunnen voorkomen bij patiënten behandeld met dopamine-agonisten en/of andere dopaminerge behandelingen die levodopa bevatten, inclusief Duodopa.

Les patients et les soignants doivent être informés que chez des patients traités par des agonistes dopaminergiques et/ou des traitements dopaminergiques contenant de la lévodopa, dont Duodopa, il est possible que surviennent des symptômes comportementaux liés à un trouble du contrôle des pulsions tels que jeu pathologique, augmentation de la libido, hypersexualité, dépenses ou achats compulsifs, consommation excessive de nourriture et alimentation compulsive.


Stoornissen in de impulscontrole: Pathologisch gokken, verhoogd libido en hyperseksualiteit, dwangmatig uitgaven en aankopen doen, eetbuien en dwangmatig eten kunnen voorkomen bij patiënten behandeld met dopamine-agonisten en/of andere dopaminerge behandelingen die levodopa bevatten, inclusief Duodopa (zie rubriek 4.4 Speciale waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik).

Résultats biologiques : Les anomalies biologiques suivantes ont été rapportées avec le traitement par lévodopa/carbidopa et sont donc à envisager lors du traitement des patients par Duodopa : élévation des taux d’azote uréique, de phosphatases alcalines, de S-ASAT, de S-ALAT, de LDH, de bilirubine, de glucose, de créatinine, d’acide urique ainsi qu’un test de Coombs positif et une diminution des


Dit is vooral te wijten aan de zeer dure dopamine-agonisten die sinds 2000 en volgende jaren vergoedbaar zijn geworden.

C’est surtout dû aux très chers agonistes-dopaminergiques qui sont devenus remboursables à partir de 2000.


Patiënten en verzorgers dienen erop geattendeerd te worden dat in het gedrag van patiënten die behandeld worden met dopamine-agonisten en/of andere dopaminerge behandelingen die levodopa bevatten, zoals Stalevo, symptomen van een stoornis in de impulsbeheersing kunnen optreden, waaronder pathologisch gokken, verhoogd libido, hyperseksualiteit, compulsief geld uitgeven of koopgedrag, eetbuien en compulsief eetgedrag.

Les patients et le personnel soignant doivent être informés sur le fait que des troubles du contrôle des impulsions incluant le jeu pathologique, une augmentation de la libido, une hypersexualité, des dépenses ou des achats compulsifs, une consommation excessive de nourriture et une alimentation compulsive peuvent survenir chez les patients traités par des agonistes dopaminergiques et/ou d’autres traitements dopaminergiques contenant de la lévodopa tel que Stalevo.


Bij Parkinsonpatiënten die behandeld worden met dopamine-agonisten of andere dopaminerge geneesmiddelen zoals selegiline zijn de volgende stoornissen gemeld : stoornissen van de beheersing van impulsief gedrag alsook dwangmatig gedrag zoals een pathologische gokverslaving, een verhoging van de libido, hypersexualiteit, een overdadig gebruik van levensmiddelen, excessief winkelgedrag en verschillende andere vormen van dwangmatige / repetitieve activiteiten.

Les patients Parkinsoniens traités avec des agonistes de la dopamine et autres traitements dopaminergiques tels que la sélégiline ont été rapportés comme présentant des troubles du contrôle des impulsions ainsi que des compulsions telles qu’addiction pathologique au jeu, augmentation de la libido, hypersexualité, consommation excessive de nourriture, shopping et différentes sortes d’activités compulsives / répétitives.


Een opvallende vaststelling is wel dat meer dan 5% van de patiënten die tijdens de periode 1980-1999 behandeld zijn, minderjarig zijn op het ogenblik dat ze voor het eerst een revalidatieprogramma aanvatten.Vooral vanaf de leeftijd van 15 jaar blijken er nogal wat jongeren te zijn die in contact komen met een revalidatiecentrum voor verslaafden.

L’on constate avec étonnement que sur l’ensemble des patients traités au cours de la période 1980-1999, plus de 5% sont mineurs d’âge au moment d’entamer leur premier programme de rééducation fonctionnelle. C’est surtout à partir de 15 ans qu’un certain nombre de jeunes semblent entrer en contact avec un centre de rééducation fonctionnelle pour toxicomanes.


w