Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrepen door de toenmalige » (Néerlandais → Français) :

Toen in 1947 de Orde eindelijk kon in werking treden, werd dit ook zo begrepen door de toenmalige Voorzitter van de Hoge Raad, die als inleiding op de Code van 1950 schreef: «Het kan niet langer meer geloochend worden dat in zekere milieu's de geneeskunde als een handelszaak wordt opgevat. Dergelijke praktijken moeten dan ook streng disciplinair beteugeld worden».

Lorsqu'en 1947 I'Ordre a finalement pu entrer en fonction, c'est aussi ce qu'entrevoyait le Président du Conseil Supérieur de l'époque, lorsqu'il écrivait en avant‑propos du Code de 1950: «Il est indéniable que dans certains milieux la médecine est pratiquée comme un commerce. ll faudra donc réprimer ces pratiques sur le plan disciplinaire».


44 Stoot door voorwerp, voertuigen daaronder begrepen - draaiend, 17,8% 26,4% 27,5% 25,0% 23,9% 21,9% 21,5% 20,0% 0,0% 21,0% 60,3% 52,1% 52,5% 75,0% 55,0% 30,7% 50,8% 16,8% 1,7% 100% bewegend, zich verplaatsend 45 Botsing met een bewegend voorwerp, voertuigen daaronder begrepen - botsing met een persoon 29,4% 20,6% 11,8% 21,9% 17,6% 20,6% 29,4% 21,1% 52,9% 58,7% 58,8% 57,0% 29,8% 55,3% 14,9% 0,0% 100%

39 Autre contact - Modalité blessure 24,2% 42,5% 31,3% 37,9% 18,2% 15,0% 12,5% 15,4% 57,6% 42,5% 56,3% 46,7% 19,5% 71,0% 9,5% 0,0% 100% connu du groupe 30 nlcd 40 Heurt par objet en mouvement, 27,4% 34,7% 34,3% 0,0% 32,3% 9,6% 12,9% 25,7% 0,0% 13,6% 63,0% 52,4% 40,0% 100,0% 54,1% 28,4% 57,2% 13,6% 0,8% 100% collision avec - non précisé 41 Heurt - par objet projeté 31,8% 29,1% 33,3% 0,0% 30,4% 10,7% 13,7% 8,3% 0,0% 12,2% 57,4% 57,2% 58,3% 100,0% 57,4% 40,9% 52,9% 6,1% 0,2% 100%


Artikel 1. In artikel 4, 2de lid van de nationale overeenkomst, worden de woorden « en buiten de twee huisbezoeken die begrepen zijn in de prenatale zittingen » vervangen door de woorden « en buiten twee huisbezoeken die begrepen zijn in de prenatale zittingen ».

Article 1 er . A l’article 4, 2ème alinéa de la convention nationale, les mots « et en dehors des deux visites à domicile comprises dans les séances prénatales » sont remplacés par les mots « et en dehors de deux visites à domicile comprises dans les séances prénatales ».


In het kader van de zorgverstrekking door u (of een collega naar wie u hem hebt verwezen) is het van belang de patiënt binnen een korte tijdspanne, bv. twee weken, terug te zien en te ondervragen over de concrete door hem getroffen maatregelen om besmetting te vermijden, om u ervan te vergewissen dat alle aanbevelingen werden begrepen en nageleefd, en hem desgevallend alle nodige hulp voor te stellen om dit doel te bereiken.

Dans le cadre de votre prise en charge (ou de la prise en charge du confrère auquel vous l'avez référé), il est important que le patient soit revu et interrogé à brève échéance, par exemple dans un délai de deux semaines, concernant les mesures concrètes qu'il a prises pour éviter l'infection, afin de vérifier si les recommandations ont été comprises et suivies et, le cas échéant, lui proposer toute aide utile pour y parvenir.


Wanneer het recht van het kind op eerbiediging van zijn persoonlijke en familiale levenssfeer, bekrachtigd door de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, begrepen dient te worden als zijn recht op geheimhouding van zijn afstamming, moeten wij tot slot vaststellen dat dit recht ten stelligste wordt geschonden door de onthulling van een biologische waarheid die in tegenspraak is met de wettelijke werkelijkheid en waarin het kind niet heeft toegestemd, die volkomen nutteloos is en in strijd ...[+++]

Enfin, si le droit de l'enfant au respect de sa vie privée et familiale consacré par les articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme doit être entendu comme son droit à préserver le secret de sa filiation, le dévoilement non consenti par lui, totalement inutile et nuisible à son intérêt, d'une vérité biologique en contradiction avec la vérité légale porte assurément atteinte à ce droit.


Deze grenzen dienen enerzijds begrepen te worden als de door de wet of door de jurisprudentie bepaalde cumulatieve voorwaarden voor de formele wettigheid en anderzijds als de zogenaamde voorwaarden voor de elementaire wettigheid van elke handeling.

Ces limites s'entendent d'une part des conditions cumulatives de légalité formelle précisées par la loi ou la jurisprudence et, d'autre part, des conditions dites de légalité élémentaire de tout acte.


De Nationale Raad wijst er u op dat hij reeds in 1984 door de toenmalige minister van Sociale Zaken gecontacteerd werd " om de mogelijkheid te willen onderzoeken om in het vervolg de Dienst voor geneeskundige verzorging [thans: Dienst voor geneeskundige controle] van het Riziv in kennis te stellen van elke wijziging in het persoonlijke dossier van de artsen aangaande het recht tot uitoefening van de geneeskunde" .

Le Conseil national attire votre attention sur le fait qu'en 1984 déjà, le Ministre des Affaires sociales de l'époque lui avait demandé " d'examiner la possibilité de communiquer au Service des soins de santé [actuellement: au Service du contrôle médical] de l'Institut National d'Assurance Maladie-Invalidité, toute modification apportée au dossier personnel des médecins, en ce qui concerne le droit d'exercer l'art de guérir" .


Reeds in 1984 (advies van 19 mei 1984, Officieel Tijdschrift Orde der geneesheren, nr. 32, 1983-1984, p. 53) wees de Nationale Raad er de toenmalige minister van Sociale Zaken op dat de bijzondere opdracht van de provinciale geneeskundige commissies in die zin zou kunnen uitgebreid worden dat zij het beschikkend gedeelte van alle definitief geworden beslissingen houdende weglating van de lijst van de Orde, schorsing in het recht de geneeskunde uit te oefenen, schrapping van die lijst of beperking van de uitoefening van de geneeskunde ...[+++]

En 1984 déjà (avis du 19 mai 1984, Bulletin Officiel de l'Ordre des médecins, n° 32, 1983-1984, p. 51), le Conseil national attirait l'attention du Ministre des Affaires sociales de l'époque sur le fait que la mission spéciale des Commissions médicales provinciales pourrait être élargie et celles-ci être chargées de communiquer à l'INAMI le dispositif de toute décision définitive portant omission du Tableau de l'Ordre, suspension du droit d'exercer l'art médical, radiation du Tableau ou limitation de l'exercice médical § 65, septembre 1994, p. 20), le Conseil national a précisé cette mission spéciale des Commissions médicales provinciale ...[+++]


Toenmalig Minister Coeme deelde op 28.2.1993 mee aan de Nationale Raad dat, wanneer een NMBS-bediende verzocht wordt vroeger het werk te hervatten dan door de behandelende geneesheer voorgeschreven werd, de geneesheer van de NMBS voortaan onmiddellijk mondeling contact zal opnemen met de behandelende geneesheer.

Le Ministre COEME a fait savoir au Conseil national, le 28.02.1993, que lorsqu'un agent de la SNCB est prié de reprendre le travail avant la date prescrite par le médecin traitant, le médecin de la SNCB devra dorénavant prendre contact immédiatement et verbalement avec le médecin traitant.


Door uit te gaan van een win-win situatie en de medewerkers eerst te willen begrijpen om dan zelf begrepen te worden, ontdekken ze de gemeenschappelijke doelen.

En partant d’une situation win-win et en voulant d’abord comprendre les collaborateurs pour être alors lui-même compris, ils découvrent les objectifs communs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrepen door de toenmalige' ->

Date index: 2024-05-10
w