Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beginfase zal de voeding meestal via " (Nederlands → Frans) :

In de beginfase zal de voeding meestal via parenterale weg gebeuren, waarna geleidelijk kan overgeschakeld worden naar sonde en/of orale voeding, met aandacht voor:

Dans un premier temps, l’alimentation est habituellement administrée par voie parentérale ; ensuite, on passe progressivement à une alimentation par sonde et/ou orale, en veillant à :


Om de kansen op zwangerschap te verhogen, zal de inseminatie meestal gepaard gaan met een ovariumstimulatie die gebeurt ofwel met oraal ingenomen geneesmiddelen of via een subcutane injectie.

Afin d’augmenter les chances de grossesse, l’insémination sera la plupart du temps associée à une stimulation ovarienne qui se fera soit par la prise de médicaments par la bouche soit par injection sous-cutanée.


SYNAGIS zal aan uw kind worden toegediend via een injectie in een spier, meestal in de zijkant van de dij.

SYNAGIS est administré à votre enfant par une injection pratiquée dans un muscle, généralement à la face antéro-externe de la cuisse.


Hoe u dit middel zal toegediend krijgen Xantrosin wordt via een infuus in de ader toegediend, dit duurt meestal ongeveer 30 minuten.

Comment ce médicament vous sera-t-il administré Xantrosin s’administre au moyen d’une perfusion dans la veine, qui dure généralement environ 30 minutes.


Uw arts zal starten met uw behandeling met ORENCIA met een eenmalige dosis poeder voor concentraat voor infusie (gegeven via een ader, meestal in de arm, toegediend gedurende een periode van 30 minuten), binnen 1 dag gevolgd door een subcutane injectie ORECIA.

Votre médecin démarrera votre traitement par ORENCIA avec une dose unique de poudre pour solution à diluer pour perfusion (qui vous sera administrée dans une veine, généralement au niveau de votre bras, durant une période de 30 minutes), suivie, dans les 24 heures, par une injection souscutanée d'ORENCIA.


Chondroïtinesulfaat zal momenteel niet in de bijlage worden opgenomen omwille van een gebrek aan voldoende informatie over de toxiciteit en de inname via de voeding.

Le sulfate de chondroïtine ne sera pas repris dans l’annexe pour le moment par manque d’informations suffisantes concernant la toxicité et l’apport alimentaire.


Creatine zal in de bijlage niet opgenomen worden bij gebrek aan wetenschappelijke informatie en onder andere aan gegevens betreffende de gemiddelde inname via de voeding.

La créatine ne sera pas reprise dans l’annexe par manque d’informations scientifiques et notamment de données relatives à l’apport alimentaire moyen.


L-taurine zal in de bijlage niet opgenomen worden bij gebrek aan wetenschappelijke informatie en onder andere aan gegevens betreffende de gemiddelde inname via de voeding.

La L-taurine ne sera pas reprise dans l’annexe par manque d’informations scientifiques et notamment de données relatives à l’apport alimentaire moyen.


Bij kinderen : 4 ml Vitalipid Novum Infant per kg lichaamsgewicht (maximaal 1 ampul van 10 ml) laat toe te voorzien in de dagelijkse basisbehoeften aan vitamines A, D, E en K van de zuigeling en het jonge kind (tot 10 jaar of 30 kg). De ampul moet voor gebruik verdund worden door toe te voegen aan voeding die toegediend wordt via een ader Uw arts zal u vertellen hoe lang u Vitalipid Novum Adult / Infant moet gebruiken.

Chez l’enfant : L’administration de 4 ml de Vitalipid Novum Infant par kg de poids corporel (maximum 1 ampoule de 10 ml) permet de couvrir les besoins de base quotidiens du nourrisson et du jeune enfant (jusqu’à 10 ans ou 30 kg) en vitamines A, D, E et K. Avant l’utilisation, il faut diluer le contenu de l’ampoule en l’ajoutant à l’alimentation administrée par voie veineuse.


- als u neiging hebt om een lage kaliumspiegel in het bloed te hebben, en in het bijzonder als u lijdt aan een syndroom met een verlengd QT-interval (een abnormaal elektrocardiogram (ECG)) of als u digitalispreparaten inneemt (om uw hart te helpen pompen); u zal meer kans hebben op een lage kaliumspiegel in het bloed als u lijdt aan levercirrose, of als u te snel vocht hebt verloren als gevolg van een behandeling met te sterke diuretica (plaspillen), of als uw kalium inname via voeding en drank onvoldoende is.

- si vous êtes sujet à avoir un faible taux de potassium dans le sang, et particulièrement si vous souffrez du syndrome du QT long (une forme d’anomalie de l’électrocardiogramme) ou si vous prenez des digitaliques (pour aider votre pompe cardiaque); vous serez susceptible d’avoir un faible taux de




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginfase zal de voeding meestal via' ->

Date index: 2024-03-10
w