Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «been a key driver of generics » (Néerlandais → Français) :

Sandoz in Russia has been a key driver of generics growth in the second quarter (40%).

Sandoz en Russie a été le principal moteur de croissance des génériques au deuxième trimestre (40%).


Gross profit margin improvements, productivity gains, and income from an OTC US non-core brand divestment have been the growth drivers, partially offset by higher investments in Marketing & Sales to support new product launches and sales force expansions.

Des améliorations de la marge brute, des gains de productivité et le produit de la cession d’une marque non stratégique d’OTC aux Etats-Unis ont été le moteur de la croissance, qui a été en partie freinée par une hausse des investissements dans Marketing et vente pour soutenir le lancement de nouveaux produits et l’extension des forces de vente.


Diovan also maintained strong growth in Europe, where the expected entry of generic versions of losartan, another medicine in the angiotensin receptor blockers (ARB) segment, has been delayed until the first half of 2010.

Diovan a également conservé une forte croissance en Europe, où l’entrée attendue de versions génériques de losartan, un autre médicament faisant partie du segment des antagonistes des récepteurs de l’angiotensine (ARA), a été repoussée au premier semestre 2010.


Sandoz has also been very strong in optimizing new launches: US retail generics and biosimilars (+76% cc) delivered excellent growth due to successful first-to-market launches including enoxaparin, tacrolimus and losartan.

Sandoz a également excellé dans l’optimisation des nouveaux lancements. Aux Etats-Unis, les ventes au détail des génériques et des biosimilaires (+76% tcc) ont continué de progresser avec vigueur en raison de la réussite de lancements récents tels que énoxaparine, tacrolimus et losartan, qui sont arrivés les premiers sur le marché.


Trileptal (USD 332 million, –53% lc), for epilepsy seizures, has been negatively impacted by generic competition for tablet formulations in key markets, including the US, following the end of patent protection in late 2007.

Trileptal (USD 332 millions, -53% en m. l.), traitement des crises épileptiques, a été affecté, par la concurrence d’un générique pour la formulation en comprimés dans des marchés-clés, Etats-Unis inclus, à la suite de l’expiration de son brevet à fin 2007.


Exforge received regulatory approval in Japan in January 2010, while Exforge HCT, which adds a diuretic in a single pill, has been a key growth driver in both the US and Europe.

Exforge a reçu en janvier 2010 une autorisation de mise sur le marché au Japon, tandis qu’Exforge HCT, qui y ajoute un diurétique en un seul comprimé, a été un moteur-clé de la croissance tant aux Etats-Unis qu’en Europe.


Pain medicines were key contributors in OTC. In Europe, Voltaren has been a key business driver, becoming the largest self-medication brand in the German market with a year-to-date 44% market share in the topical analgesic market.

Les analgésiques ont été les principaux contributeurs d’OTC. En Europe, Voltaren a été un moteur de la croissance en devenant la plus grande marque de l’automédication sur le marché allemand, avec une part du marché des analgésiques topiques atteignant 44%.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been a key driver of generics' ->

Date index: 2021-08-11
w