Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrijven stuurt de bestanden » (Néerlandais → Français) :

73 procent van de bedrijven stuurt de bestanden door binnen de vastgelegde termijn van 2 maanden volgend op elk trimester.

73 % des firmes transmettent les fichiers dans le délai fixé de deux mois suivant chaque semestre.


Er zijn in dit verband twee inkomende stromen: de bestanden van de farmaceutische bedrijven en de bestanden van de tariferingsdiensten.

Il y a, dans ce contexte, deux flux entrants : les fichiers des firmes pharmaceutiques et les fichiers des offices de tarification.


Indien de kwaliteit (zowel naar formaat als inhoud) van de bestanden van de farmaceutische bedrijven voldoende hoog is, zullen de bestanden van de tariferingsdiensten enerzijds en de bedrijven anderzijds adequaat vergeleken kunnen worden, waardoor de correcte toepassing van het systeem van unieke streepjescode nog beter onderzocht kan worden.

Si la qualité des fichiers des firmes pharmaceutiques (tant au niveau du format qu’au niveau du contenu) est suffisamment élevée, les fichiers des offices de tarifications d’une part, et des firmes d’autre part, pourront faire l’objet d’une comparaison adéquate, ce qui permettra d’encore mieux contrôler l’application correcte du système du code-barres unique.


Het analyseren en vergelijken van de bestanden van farmaceutische bedrijven en tariferingsdiensten vereist een voldoende hoge kwaliteit van de bestanden.

L’analyse et la comparaison des fichiers des firmes pharmaceutiques et des offices de tarification requièrent une qualité des données suffisante.


Om een zinvolle rapportering te doen aan de VI (actie-verbintenis 1) en om zinvolle vergelijkingen te maken van de bestanden van de farmaceutische bedrijven en die van de tariferingsdiensten (actie-verbintenis 2) moeten de bestanden in feite 100% correct zijn.

Pour pouvoir faire rapport aux O.A. d’une manière sensée (action-engagement 1) et pour pouvoir faire des comparaisons utiles entre les fichiers des firmes pharmaceutiques et ceux des offices de tarification (action-engagement 2), les fichiers doivent être corrects à 100%.


Gegevens die de bezoeker invoert of registreert op de website, mogen verwerkt worden in de bestanden van MLOZ, alsook van zijn verbonden entiteiten en van de bedrijven waarmee MLOZ contractuele verbintenissen aangegaan heeft in het kader van zijn activiteiten.

Les données introduites ou enregistrées par le visiteur sur le site web peuvent être traitées dans les fichiers de MLOZ ainsi que de ses entités liées et des sociétés avec lesquelles l’UNML est liée contractuellement dans le cadre de ses activités.


Het ontwikkelde systeem bestaat uit een afzonderlijke en vergelijkende analyse van de bestanden met unieke streepjescodes van de farmaceutische bedrijven (FB) enerzijds en de tariferingsdiensten (TD) anderzijds.

Le système développé prévoit une analyse particulière et comparative des fichiers à codesbarres uniques des firmes pharmaceutiques (FP) d’une part, et des offices de tarification (OT) d’autre part.


een verslag met de analyseresultaten van de bestanden van de tariferingsdiensten en de farmaceutische bedrijven verder uitbouwen van een systeem (Flowdos) om de enquêtedossiers ten aanzien van de zorgverleners op een meer doeltreffende en efficiënte wijze te beheren een geïntegreerd rapport over de resultaten op het vlak van sociale fraude “datamatching” (kruisen van databanken) met de gegevens “Déclaration multifonctionnelle/ Multifunctionele aangifte” (DMFA) en de databank van de invaliden, en onderzoeken van de relevante gevallen i ...[+++]

le rapport sur les résultats d’analyse des fichiers des offices de tarification et des firmes pharmaceutiques le développement d’un système (Flowdos) visant à gérer plus efficacement les dossiers d’enquête relatifs aux dispensateurs de soins le rapport intégré sur les résultats en matière de lutte contre la fraude sociale le “datamatching” (croisement de banques de données) entre les données “Déclaration multifonctionelle/Multifunctionele aangifte” (DMFA) et la banque de données des invalides, et l’analyse des cas pertinents au sein des mutualités l’analyse de qualité du feed-back des O.A. concernant les dossiers d’assujettissement ficti ...[+++]




D'autres ont cherché : bedrijven stuurt de bestanden     farmaceutische bedrijven     bestanden     bedrijven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijven stuurt de bestanden' ->

Date index: 2021-07-12
w