Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrag van 130 miljoen euro integraal » (Néerlandais → Français) :

De Overheid eiste wel dat de patiënt geen bijkomende uitgaven ten laste zouden vallen en dat het eerder aangekondigde bedrag van 130 miljoen euro integraal zou worden bespaard.

Les conditions du Gouvernement étaient que les mesures proposées n’engendrent aucune nouvelle dépense pour le patient et qu’elles permettent de réaliser intégralement l’économie prévue, soit 130 millions d’euros.


De begroting voorzag een marge van 720 miljoen euro, waarvan 340 miljoen euro gebruikt wordt voor concrete nieuwe initiatieven (= +2,8% groei voor innovatie), met inbegrip van een budgettaire ruimte voor een nieuw akkoord met de artsen voor een bedrag van 82 miljoen euro.

Le budget prévoyait une marge de 720 millions d’euros. 340 millions d’euros seront utilisés pour des nouvelles initiatives concrètes (= +2,8 % de croissance pour l’innovation), 82 millions d’euros pour un nouvel accord avec les médecins.


Rekening houdende met het engagement dat de NCGZ in het kader van het Akkoord 2008 heeft genomen om te komen tot een herijking van de nomenclatuur van de geneesheren-specialisten, meer bepaald door zich ertoe te verbinden dat voor de vier volgende jaren ten minste hetzelfde bedrag als in het Akkoord 2008, dit is 29,5 miljoen euro, wordt vrijgemaakt voor nieuwe initiatieven in die sectoren, heeft de NCGZ een bedrag van 31 miljoen euro uitgetrokken voor maatregelen betreffende de herijking in de psychiatrie, de pediatrie, de geri ...[+++]

Compte tenu de l’engagement pris par la CNMM, dans le cadre de l’accord 2008, de réétalonner la nomenclature des médecins spécialistes, et notamment de s’engager à ce que, pour les quatre années qui suivaient, au moins un montant identique à celui dégagé pour l’accord 2008, à savoir 29,5 millions d’euros, soit libéré pour de nouvelles initiatives dans ces secteurs, la CNMM a affecté un montant de 31 millions à des mesures de réétalonnage dans la psychiatrie, la pédiatrie, la gériatrie, la ...[+++]


De besprekingen liepen niet van een leien dakje, aangezien van de specialisten bijkomende besparingen van 30 miljoen euro geëist worden, bovenop de besparingen die in 2010 al gerealiseerd moesten worden (voor een bedrag van 100 miljoen euro in de klinische biologie en in de medische beeldvorming).

Des économies supplémentaires de 30 millions d’euros sont exigées, en plus des économies qui devaient déjà être réalisées en 2010 (un montant de 100 millions d’euros en biologie clinique et en imagerie médicale).


De voorwaarden van de regering waren: geen extra uitgaven voor de patiënten en de integrale besparing van het vooropgesteld bedrag van € 130 miljoen.

Les conditions du gouvernement étaient : aucune nouvelle dépense pour le patient et l'économie intégrale du montant avancé de 130 millions d'euros.


De NCGZ beschikt aldus bovenop de indexmassa, over een bedrag van 100 miljoen euro waarvan 1/3 bestemd voor de huisartsgeneeskunde en 2/3 voor de specialisten.

La CNMM dispose donc, en plus de la masse d’index, d’un montant de 100 millions d’euros, réservé pour 1/3 aux médecins généralistes et pour 2/3 aux médecins spécialistes.


Zonder enige vorm van overleg met de artsensyndicaten had de nieuwe Regering beslist om 130 miljoen euro te besparen op de medische honoraria. De Regering had de intentie om de index voor bepaalde artsen te halveren en om meer dan aanzienlijke besparingen op te leggen aan de anesthesisten, de radiologen, de fysiotherapeuten, de oftalmologen en de chirurgen in opleiding.

Sans le moindre contact avec les Syndicats médicaux, le nouveau Gouvernement a décidé d’économiser 130 millions d’euros sur les honoraires médicaux : il avait l’intention de réduire de moitié l’index pour certains médecins et d’imposer des économies plus que conséquentes aux anesthésistes, aux radiologues, aux physiothérapeutes, aux ophtalmologues et aux chirurgiens en formation.


Net als in 2012 staan ook dit keer dus besparingen centraal. Het gaat om een bedrag van 346 miljoen euro en vooral de sector van de geneesmiddelen moet het gelag betalen.

Tout comme en 2012, les économies dominent l’épure budgétaire : 346 millions d’euros ont été épargnés, surtout du côté du secteur des médicaments.


De NCGZ neemt kennis van het bedrag van de partiële begrotingsdoelstelling 2009 dat door de Algemene raad is vastgesteld op 6.745.365 duizend euro. Hierin is een indexmassa vervat van 276,348 miljoen euro, een bedrag van 50,2 miljoen euro voor nieuwe initiatieven en een bedrag van 29,7 miljoen euro in het kader van het kankerplan.

La CNMM prend acte du montant de l’objectif budgétaire partiel 2009, fixé par le Conseil général à 6.745.365 milliers d’euros, dans lequel une masse d'indice de 276,348 millions d'euros est contenue ainsi qu’un montant de 50,2 millions d'euros pour de nouvelles initiatives et un montant de 29,7 millions d’euros dans le cadre du Plan cancer.


De NCGZ stelt vast dat voor het jaar 2013 een inspanning moet worden gerealiseerd ten belope van 105 miljoen euro ten opzichte van de laatst beschikbare ramingen van het RIZIV. De verdeling van deze door de Regering besliste besparing vloeit voor een bedrag van 82,3 miljoen euro voort uit de voorziene overschrijding van de partiële begrotingsdoelstelling 2012 in de sectoren klinische biologie, medische beeldvo ...[+++]

La CNMM constate que pour l’année 2013, un effort doit être fait à concurrence de 105 millions d’euros par rapport aux dernières estimations disponibles de l’INAMI. La répartition de ces économies décidée par le Gouvernement provient pour un montant de 82,3 millions d’euros du dépassement prévu de l’objectif budgétaire partiel 2012 dans les secteurs de la biologie clinique, l’imagerie médicale, les prestations spéciales, la chirurgie, la gynécologie, les montants forfaita ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrag van 130 miljoen euro integraal' ->

Date index: 2022-10-16
w