Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blootstelling aan biologisch agens door inname
Chemicaliën
Door inname van
Door schimmels
Erosie van slokdarm
Geneesmiddelen
NNO
Onopzettelijke inname van ciguatoxine
Onopzettelijke inname van citronella
Onopzettelijke inname van eenbeszaden
Onopzettelijke inname van eucalyptusolie
Onopzettelijke inname van goudenregenzaden
Onopzettelijke inname van niet-giftige bessen
Peptisch
Ulceratieve oesofagitis
Ulcus van slokdarm
Voorbeelden zijn onder meer

Vertaling van "bedoeld voor inname " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertr ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


erosie van slokdarm | ulcus van slokdarm | NNO | ulcus van slokdarm | door inname van | chemicaliën | ulcus van slokdarm | door inname van | geneesmiddelen | ulcus van slokdarm | door schimmels | ulcus van slokdarm | peptisch | ulceratieve oesofagitis

Erosion de l'œsophage Œsophagite ulcéreuse Ulcère de l'œsophage:SAI | dû à l'ingestion de:médicaments | produits chimiques | fongique | peptique














IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gaat om ”als aanvulling op de normale voeding bedoelde voedingsmiddelen die een geconcentreerde bron zijn van één of meer nutriënten of andere stoffen met een nutritioneel of fysiologisch effect en in voorgedoseerde vorm op de markt zijn gebracht (capsulen, pillen…) bedoeld voor inname in afgemeten kleine hoeveelheden”.

Il s’agit de « denrées alimentaires dont le but est de compléter le régime alimentaire normal et qui constituent une source concentrée de nutriments ou d’autres substances ayant un effet nutritionnel ou physiologique seuls ou combinés, commercialisés sous forme de doses (gélules, pilules…) destinés à être pris en unités mesurées de faible quantité ».


In een studie met multipele dosering uitgevoerd bij patiënten bedoeld om de farmacokinetiek van quetiapine, gegeven vóór en tijdens een behandeling met carbamazepine (een gekende leverenzym-induceerder) te onderzoeken, verhoogde de gelijktijdige inname van carbamazepine in aanzienlijke mate de quetiapine-klaring.

Lors d’une étude à doses multiples chez des patients, destinée à évaluer la pharmacocinétique de la quétiapine, administrée avant ou pendant un traitement à la carbamazépine (un inducteur d’enzymes hépatiques connu), la prise concomitante de la carbamazépine augmentait la clairance de la quétiapine de façon significative.


w